有奖纠错
| 划词

Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.

说,这种定量供应是约人口增加造成

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la institución de un programa de racionamiento no demuestra por sí misma que la población se viera en efecto privada del consumo de agua.

因此,定量供应实行本身并不能证明人口在用水确遭受了减损。

评价该例句:好评差评指正

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约定量供应划限制了送水天数,划并不一定限制实际供给水量。

评价该例句:好评差评指正

Jordania solicita una indemnización de 134.661.668 dólares de los EE.UU. por la pérdida que sufrió su población al verse privada del pleno aprovechamiento del agua en razón del estricto racionamiento del agua municipal impuesto tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

要求赔偿134,661,668美元,这一索赔涉及约人口由于在伊拉克入侵和占领科威特之后城市用水严格定量供应,无法正常用水而遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq pone en duda la exactitud de la estimación por Jordania del volumen del agua consumida por los refugiados, y afirma que si se hubieran introducido medidas de racionamiento como las que describe Jordania el consumo de agua se habría incrementado a un ritmo más lento que el del aumento de la población.

伊拉克对约对难民用水量作出准确性提出疑问,并表示,如果如约所述采取定量供应措施,水消耗量增长速度就会慢于人口增长速度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 筷子, , 宽敞, 宽敞的, 宽敞的地方, 宽畅, 宽绰, 宽大, 宽大的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

Desde entonces, según informaciones iniciales, los reclusos presuntamente asociados a pandillas han sido golpeados y pateados por la Policía Militar, sometidos a privación de sueño y se les ha racionado la comida y el agua, acciones que pueden constituir malos tratos.

据初步报告,此后,据称有关联囚犯遭到宪兵殴打和脚踢,剥夺睡眠,并食物和水,这些行为可能构成虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宽宏大量的, 宽厚, 宽厚的, 宽解, 宽解的, 宽旷, 宽阔, 宽阔的, 宽屏带黑边的, 宽屏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接