Es hora de que todos los Miembros de las Naciones Unidas declaren ilegales los actos de terrorismo internacional.
联合每一个会员都应该
际恐怖主义行
非法。
Los Estados deberían acelerar la elaboración de marcos legislativos que tipifiquen como delito todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas, incluidas las prácticas tradicionales nocivas, y prever penas adaptadas a la gravedad de los hechos.
各应当加紧拟订法规,
一切形式对妇女和女童
暴力以及有害传统习俗
非法,并规定依此种行
严重程度而给予惩处。
La Corte Internacional de Justicia declaró que el muro es ilegal y pidió a Israel que lo demoliera y compensara a los palestinos por los daños que sufrieron, y expresó que la construcción del muro obstaculizaría el establecimiento del futuro Estado palestino.
际法院已经
隔离墙
非法,呼吁以色列拆除隔离墙,并赔偿巴勒斯坦人所遭受
损害,称隔离墙
修建会阻碍未来巴勒斯坦
建立。
La Ley del trabajo prohíbe la discriminación por motivo de sexo en la mayoría de los aspectos del empleo, y la Ley sobre el impuesto a la renta prohíbe también la discriminación por motivo de sexo en la tributación mediante una serie de enmiendas de la legislación.
《劳动法》大部分工作中基于性别
歧视
非法行
,《所得税法》也通过对该法进行一系列修订而消除了课税
歧视。
Israel ha tratado de imponer una nueva realidad sobre el terreno, al mismo tiempo que continúa construyendo su muro expansionista y racista, mediante el cual anexa vastas zonas del territorio palestino, en total desprecio de la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que ha indicado que el muro era ilegal y debía ser desmantelado.
以色列企图在不断建造并吞巴勒斯坦大片领土扩张主义、种族主义隔离墙
同时在当地造成一种新
现实,完全无视
际法院
咨询意见,该意见
隔离墙
非法,应予以拆除。
Además de la construcción de nuevas carreteras de circunvalación y el establecimiento de nuevas colonias, la Potencia ocupante ha proseguido la edificación, declarada ilegal por la Corte Internacional de Justicia, del muro de su expansionismo, que no sigue la Línea Verde más que en una pequeña parte, mientras que el resto penetra en el territorio palestino.
除了修建新绕行道路和新
定居点外,占领
还继续建造被
际法院
非法
扩张主义
隔离墙,这道隔离墙只有一小部分沿着绿线,其余部分都深入到巴勒斯坦领土内部,这就导致没收新
土地,使更多
财产、庄稼和水井遭到破坏。
La Corte ha declarado que ese muro es ilegal, y ha exhortado a Israel a que detenga de inmediato sus obras de construcción y desmantele de inmediato la estructura allí situada, a que derogue o deje sin efecto todos los actos legislativos relacionados con dicha construcción, y a que repare todos los daños y perjuicios por ella causados.
法院已隔离墙
非法,要求以色列立即停止修建隔离墙并拆除已修建部分,废除与隔离墙有关
所有立法,对受隔离墙损害
人作出赔偿。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》起草者当时未能达成协议
死刑
非法,但他们在第六条
详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多
家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视
符合人道
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。