有奖纠错
| 划词

La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.

医生的姗姗来迟使病人很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者不断受到恐吓或侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Debería también conceder una indemnización a las familias de las víctimas.

缔约国并应对受害者提出补救。

评价该例句:好评差评指正

No se informa a la familia del condenado.

但没有规定必须通知被判死刑者的

评价该例句:好评差评指正

Hacemos llegar nuestro sentido pésame a su familia y al pueblo de Georgia.

我们对他的和格鲁吉亚人民深悼唁。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresa sus más sentidas condolencias a las familias de los muertos y heridos.

安理会对伤亡者最深的同

评价该例句:好评差评指正

Han sido repatriados casi 12.000 combatientes y personas a su cargo.

遣返了大约12 000名战斗人员及其

评价该例句:好评差评指正

162 Veinte mil personas y sus familias se beneficiaran de microcréditos.

162 20 000人及其将从小额信贷产品中获益。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su pésame a las familias de las víctimas y a las autoridades de Bangladesh.

安全理事会向受害者的和孟加拉国当局哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.

科威特向此类袭击中的所有遇难者慰问。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta a los delegados y participantes que deseen asistir al Congreso acompañados de familiares a que lo hagan.

鼓励希望有陪同的代团和与会者携带参加。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.

理事会对确认遗体的受害者

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, sus familias no habían sido informadas de su arresto ni de su paradero.

很多人的不知道他们被捕,也不知道他们的下落。

评价该例句:好评差评指正

Zurab Zhvania, que tuvieron lugar semanas atrás. Hacemos extensivas esas condolencias a sus respectivas familias.

我们还要向近几个星期来遭受不幸损失的其各自慰问。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.

我们向他的以及多哥政府和人民慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sus familias desconocían su paradero.

他们的也不知道他们的下落。

评价该例句:好评差评指正

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话给马来西亚总统向死者慰问。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras profundas condolencias a las familias de las víctimas y al pueblo y el Gobierno del Iraq.

我们向受害者,向伊拉克人民和政府,的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

La persona detenida debería tener la oportunidad de informar inmediatamente a su familia del arresto y el lugar de detención.

被捕人员应当立刻有机会将其被捕况以及关押地点通知

评价该例句:好评差评指正

Esto contribuirá a generar ingresos y empleo para las familias de quienes dejaron su hogar en busca de oportunidades.

这有助于给这些在国外谋生的工人的国内带来更多的收入和就业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年, 回归线, 回归线的, 回锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上

El resto de dolientes observaba en silencio las llamaSi absortos en su propio dolor.

其他死者们默默望着越来越炽烈火势,依然深陷在哀戚里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero no es infrecuente entre los militares que no lleven a las familias a todos sus destinos.

但是很多军人都不会带一起上任,这很正常。"

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Lo sé porque una enfermera vio tu carnet de estudiante cuando buscaba un número de contacto.

哦,护士在找你联系方式时候‎看到了你学生证,所以我才会知道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban expresó sus condolencias a las familias de las víctimas y deseó la pronta recuperación de los heridos.

潘基文向遇难者慰问,并祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, se debe ofrecer un mayor apoyo a los familiares de los soldados en términos de reubicación, empleo y educación, dijo Li.

此外,李说, 还应在搬迁、就业和育方面为军人提供更多支持。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La información fue confirmada por Cancillería Argentina y la familia de la víctima: hasta ahora pensaban que podía estar secuestrado pero con vida.

这一消息得到了阿根廷外交部和受害者证实:到目前为止,他们认为他可能被绑架了, 但还活着。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

También subrayó la mejora constante del bienestar de los discapacitados y de los familiares de los fallecidos, así como garantizar que los cuadros militares retirados reciban beneficios apropiados.

他还强调,要不断改善残疾人和死者祉,确保军队离退休干部得到应有待遇。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un escalón por debajo, se encontraban cuatro o cinco modistas decentes para los trajes de calle y los abrigos de los domingos de las madres de familia del personal mejor acomodado de la administración.

稍微低一等级,有四五个比较像样裁缝,给家境富裕官员们做些套装和周末弥撒用衣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

También pedimos a las autoridades que investiguen de inmediato todas las muertes bajo custodia conforme a las normas internacionales, que hagan rendir cuentas a los responsables y que garanticen justicia y reparación a los familiares de las víctimas.

我们也呼吁当局立即按照国际标准对所有在押人员死亡事件进行调查,追究相关责任人责任, 确保为遇难者伸张正义并给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回收, 回手, 回赎, 回丝, 回溯, 回天之力, 回头, 回头浪, 回味, 回文,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接