有奖纠错
| 划词

Para llegar a algo grande hay que empezar por lo pequeño.

要成大必须从做起。

评价该例句:好评差评指正

Es un asunto sin importancia. No te preocupes demasiado.

这是一件,你别太担心了。

评价该例句:好评差评指正

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点满城风雨!

评价该例句:好评差评指正

Se observa un abuso generalizado de las personas mentalmente enfermas y los dirigentes tradicionales y el Gobierno, ya sobrecargado, preferían o no podían abordar lo que podía considerarse como un problema familiar de poca importancia.

普遍虐待患有病的人士的情况,而传统领袖及捉襟见肘的政府宁愿视而无睹,或者无法处理他们认为只是家庭的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手, 手腕, 手腕子, 手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Solamente tenemos que tener cuidado con una cosita.

我们只需注意一件小事

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

NÚMERO UNO. Pierdes interés por las pequeñas cosas.

一、对小事失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Que se impresiona por cada pequeña cosa que haces?

他记的每一件小事

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Oye una cosita, y... y si no hacemos factura, ¿en cuánto se me quedaría?

还有一件小事… 如果不开发票的话,多少钱?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo que nos sugiere la ciencia es que hay cosas muy simples que podemos hacer para mejorar nuestro bienestar.

我们可以一些简单的小事来帮助提升幸福感。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Es muy poca cosa, y los mercaderes se han burlado de mí y me la han negado.

这只是件小事,商人们也拿我开玩笑,拒我于千里之外。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ello, para alguien con ansiedad social, obsesionarse con un pequeño detalle no es algo menor.

因此,对于有社交焦虑的人,沉细节并不是件小事

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No en vano fue una reina mi madre; no puedo confundirme con el vulgo, aunque mi modestia lo quiera.

我有一个当王后的母亲不是区区小事;我不能和平民百姓混在一起;尽管我生性谦逊,希望这么

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Más tarde se produjo un pequeño incidente cuyo relato será divertido.

后来发生了一件小事,故事会很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Poder ser creativos, practicar la creatividad con cosas pequeñas como una receta en la cena, por ejemplo.

能够发挥创造,通过小事(例如晚餐食谱)练习创造

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Reciclar es un pequeño acto en nuestro día a día que aporta mucho más al medio ambiente de lo que imaginamos.

这是生活中的一件小事,但是对环境的能所起到的作用超乎我们的想象。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Y juzgaban al pueblo en todo tiempo: el negocio árduo traíanlo á Moisés, y ellos juzgaban todo negocio pequeño.

26 他们随时审判百姓,有难断的案件就呈到摩西那里,但各样小事他们自己审判。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero, a mí me sirve para mis cositas, para mis llamadas y el Whatsapp, y así que estoy contento.

但是,它对我的​​小事、通话和 WhatsApp 都很有用,所以我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todo comenzó tiempo atrás con un pequeño inconveniente que no habría supuesto problema alguno para cualquiera con una educación un poco aventajada.

对于任何一个受过一定教育的人来说,这点儿小事完全不是什么问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

En verdad, hoy quiero darte las gracias por todas aquellas pequeñas cosas que hiciste por mí a lo largo de tu vida.

我今天真的要感谢,感谢一直以来为我的那些小事

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

No creía yo, tío Pedro, que usted fuese tan cicatero que para no hacerme este pequeño servicio, se valiese de un engaño.

“我真没想到,佩德罗,您竟然这么小气,就为了这点小事还要骗我。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Con ayuda del internet y los medios de comunicación, el odio a los emos ya no era un asunto pequeño.

在互联网和媒体的帮助下,仇恨情绪不再是一件小事

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esas menudencias no tienen importancia ahora porque supongo que ya no seré capaz de ir a ningún lado otra vez.

这些小事现在都不重要了,因为我想我再也不能去任何地方了。

评价该例句:好评差评指正
TED

El gen emprendedor lo podemos activar con solo dos cositas, la primera, con un cambio de mentalidad y luego con un cambio de habilidades.

我们只需两件小事就可以激活创业基因,一是心态的改变, 二是技能的改变。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Mi deseo es muy poca cosa —dijo el joven pescador—; sin embargo, el sacerdote se ha enojado conmigo y me ha echado de su casa.

我所想要的只不过是件小事,”年轻的渔夫说,“然而神父却为此跟我生了气,把我给轰了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机, 手摇钻, 手艺, 手艺高, 手艺人, 手淫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接