有奖纠错
| 划词

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼把门打开,以免他们听见我进去。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情作是在家一级进行,各家当局都非常小心翼翼结果。

评价该例句:好评差评指正

Las municiones y los explosivos se manejaron de forma responsable, al tiempo que Israel retiró cuidadosamente todos los materiales peligrosos de las viviendas antes de proceder a su demolición.

弹药和爆炸物都得到了负责可靠处理,并且以色列在拆除房屋前已小心翼翼清除了房屋中所有危险品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mango, mangón, mangonada, mangoneador, mangonear, mangoneo, mangonero, mangorrero, mangorrillo, mangosta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Que iré poniendo poco a poco con cuidadito.

翼翼的,一点点地放去。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Sintió un escalofrío. —¿Ahora? —dijo débilmente.

他如坠冰窖,翼翼的问:“如今?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eran monos y unos loros que cuidaban con decoro del castillo y sus demás instalaciones.

而是猴子和鹦鹉,它们庄严地服侍于城堡,翼翼地呵护各种设施。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando llegaron a la guarida del feroz animal, pegaron sus narices discretamente a la ventana.

当他们到达这个凶猛动物的巢穴时,他们翼翼地将鼻子贴在窗户

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Marqué las telas con jaboncillo y corté piezas con tanto miedo como precisión.

我用肥皂头在记号,然后翼翼,几乎是惊胆战地剪下来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Comencé a subir con inquietud, casi de puntillas, intentando ensordecer el sonido de mis pisadas.

翼翼楼,几乎踮着脚尖,试图不被自己的脚步声惊扰。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

翼翼出来,翻开本,页像飞鸟振翅般散了开来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los pasos cautelosos resonaron en el suelo de piedra; el corredor se bifurcó en otros más angostos.

翼翼的步子在石板地引起了回声,走廊分岔为更狭窄的巷道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

我在这座盘错的宫殿里摸索,最初翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Desde luego —respondió el señor Weasley, poniendo a buen recaudo las entradas en el bolsillo trasero del pantalón—.

“噢,是的,”威斯里先生说,并翼翼票放进他牛仔裤后面的裤袋子里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso a toda velocidad, el trabajo tenía que proceder con cuidado.

即使全速前进,工作也必须翼翼地进行。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, el pasado guarda sus secretos celosamente.

不幸的是,过去翼翼地保守着它的秘密。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuidaba todo el tiempo no decir o hacer algún movimiento torpe.

他一直翼翼,不说也不做任何笨拙的动作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo extendí sobre la mesa de cortar y poco a poco, con cuidado extremo, fui deshaciendo el engendro tubular.

它展开铺到裁剪桌翼翼地一点儿一点儿卷打开。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mientras tanto, Chato había llegado a la senda que conducía a la población, y depositó en tierra a su amigo Pinocho.

这时候阿利多罗又来到通村子的小道,停下脚步,它的朋友皮诺乔翼翼地放在地

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos dicen que su nombre se refiere a las " honduras" o profundidades del mar, donde los barcos se aventuraban con cautela.

有人说它的名字指的是“深渊”或大海深处,船只在此会翼翼地航行。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

她向她的兄弟讲述了一切,并翼翼地强调了女孩行为的严重性。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Recordé lo que usted me dijera y salí yo; cerré la puerta cuidadosamente y miré la mercancía en el escalón.

我记住了你告诉我的话,然后我就出去了;我翼翼地关门,看着台阶的商品。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En cuanto te quites una prenda de vestir, la doblas cuidadosamente y la colocas sobre la silla.

你一脱下一件衣服,就翼翼地折叠起来,放在椅子

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Well, según se mire replicó encogiéndose de hombros mientras sorbía con cuidado para no quemarse con el vaso de té que Jamila acababa de servirnos.

“嗯,看你怎么看了。”她耸了耸肩,翼翼地喝了一口哈米拉刚刚送来的茶,生怕烫嘴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mangueta, mangui, manguilla, manguillo, manguindó, manguita, manguitería, manguitero, manguito, manguruyá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接