El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩。
El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不是一个陷崩的国家。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
国家机构的崩加剧了冲突产生的影响。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩。
Ya se expresan asomos de inconformidad que pueden sobrevenir en graves quebrantos a la estabilidad institucional.
已有可能导致体制严重崩的骚乱迹象。
La tasa de mal funcionamiento de los sistemas es alta, hasta el 50% en algunos países.
系统的崩率较高,有些国家达到50%。
Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.
一个预言恐怕会自我证,即各种问题会导致国家的崩。
La infraestructura y los servicios sociales se han derrumbado básicamente por la falta de recursos para su mantenimiento.
由缺乏进行维修的资源,社会服务和基础设施已大都崩。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由的自然灾害和对其业已通货的环境的生态破坏,它正陷入崩。
Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.
这种构思隐约地表示,一个国家的崩是处这种情形的人民和政府的责任。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的愤怒,自那之后,局势已经崩。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主义危机是随着和平与安全彻底崩而产生的。
En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.
许多城市都出了传统社会化网络和非正式控制的崩或丧失。
En el caso del Afganistán, su infraestructura se desmoronó como resultado de la invasión soviética y las consiguientes guerras civiles.
就阿富汗来说,由苏联的入侵和随后的国内战争,基础设施崩了。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩的国家。
También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.
它也清楚经济、社会和人道主义领域遭受破坏的程度,这些都是萨达姆·侯赛因政权崩后遗留下来的。
Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.
正崩或者已经崩的国家以及正摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。
Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.
然而经常出这种局面:国家政府要么处崩状态,要么根本不履行职责。
En demasiados países, los sistemas de salud debían hacer frente a numerosas dificultades, no existían o estaban a punto de desmoronarse.
太多国家没有应对诸多挑战所需要的卫生系统,或者卫生系统濒崩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se volvería más lenta, hasta congelarse, y con el tiempo estallaría.
它会开始慢下来,然后死机,最终崩溃。
¿Nunca el hecho de hundirte sólo de pensarlo?
从未只是因为想它崩溃吗?
Ay, ay, ay, estos abogados van a acabar conmigo.
哎呀,这些律师会让我崩溃的。
La economía se ha desplomado y sin dinero no saldremos adelante.
经济都崩溃了,没了钱我们过不下去了。
Tengo entendido que la Organización Terrícola-trisolariana se encuentra al borde del colapso.
据我所知,ETO现在已经了崩溃的边缘。
Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.
温斯顿被带101号房间,奥布莱恩在那里对他严刑拷打,直他意志崩溃。
Ludendorff y Hindenburg son partidarios de la capitulación inmediata, pues creen que el Frente se derrumbará en cualquier momento.
鲁登道夫和兴登堡赞成立即投降,他们认为线随时会崩溃。
Sin embargo, es probable que se colapsen las redes, ya que todo el mundo estará intentando conectarse de esa forma.
但是,网络可能会崩溃,因为所有人都在尝试通过此方式连接网络。
Entonces con la bandeja, hacer la tarea más importante primero podría llevar a un colapso.
因此,对于托盘,首先执行最重要的任务可能会导致崩溃。
Me gustaría saber el concepto " colapso" , qué significa, con tus palabras.
我想知道“崩溃”这个概念,用你的话是什么意思。
Para ayudar a sobrellevar este sentimiento abrumador, puedes probar a escribir un diario, meditar o simplemente practicar ejercicios de relajación.
为了帮助你应对这种崩溃的觉,你可以尝试写日记、冥想或仅仅进行放松练习。
Sin embargo, la seguridad de la familia Mirabal pronto colapsó.
然,巴尔家族的安全很快崩溃了。
Esta mañana. Ayer llamaron diciendo que el sistema se había caído y que se les habían quedado colgados todos los ordenadores.
今天早上。昨天他们打电话过来说系统崩溃了,所以那边的电脑不得不都停止运行。
Contra todo pronóstico, había conseguido llegar al final de mi intervención con la voz firme y el temple sereno, sin derrumbarme.
跟我预料得完全相反,我自始至终都保持着坚定的语气和平静的神情,没有任何情绪上的崩溃。
A lo largo de la historia, se han vivido 26 procesos de colapso en distintas civilizaciones, que conozcamos, ¿vale?
纵观历史,我们所知道的不同文明有 26 次崩溃过程,好吗?
Incluso tener la mente en blanco durante unos segundos puede colapsarte pensando que has dejado una mala impresión ante todos los demás.
算愣了几秒钟,你也会崩溃,想着在别人心中留下了坏印象。
Si se propaga, es potencialmente capaz no solo de erosionar la moral sino de conducir al colapso de las fuerzas armadas espaciales.
失败主义蔓延所造成的后果,绝不仅仅是军心不稳,是可能导致太空武装力量的全面崩溃。”
El estudio atribuye las muertes a enfermedades introducidas como la viruela y el sarampión, así como a la guerra y al colapso social.
该研究将这些死亡归咎于引入的疾病,如天花和麻疹,还有战争和社会崩溃。
El colapso, primero, es un proceso.
崩溃首先是一个过程。
Leyendo artículos tuyos, y en libros y en conferencias, has comentado que la sociedad, si no tomamos medidas, al final colapsará.
在阅读您的文章、书籍和会议时,您曾评论说,如果我们不采取行动, 社会最终将崩溃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释