Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,领袖了如指掌。
El decreto estipula que una comisión preparatoria de 12 miembros, compuesta por dirigentes religiosos, personalidades políticas, representantes de la sociedad civil y el poder ejecutivo, ayudarían al Presidente interino a establecer instituciones que conduzcan al diálogo nacional.
总统法令规定,由12名宗教领袖、政人士、民间社会代表和人士组成的筹备委员会将协助临时总统设立领导全国对的机构。
El Consejo de Seguridad acoge también con satisfacción los esfuerzos y la labor que están realizando la comunidad empresarial, las organizaciones humanitarias y no gubernamentales, la sociedad civil y los grupos de mujeres para facilitar la desmilitarización de Somalia.
安全理事会还欢迎、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出努力和开展作。
La Campaña del Milenio ha movilizado y reforzado el apoyo político a la Declaración del Milenio colaborando con redes parlamentarias, autoridades locales, medios de difusión, organizaciones religiosas y juveniles, el sector empresarial, organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras entidades.
千年运动一直与议会网络、地方当局、新闻媒体、信仰组织、青年组织、、非政府组织和其他实体一道,调动并强化对《千年宣言》的政治支持。
Ello redundaría en un sistema integrado de datos que respondería a la necesidad de una amplia gama de datos para una amplia gama de usuarios, entre ellos los encargados de formular políticas en los gobiernos, las industrias y los círculos empresariales.
这样,将能够建立一个综合数据系统,满足广泛的数据使用者——包括政府和决策人员——的广泛数据需求。
La misión mantuvo conversaciones con el Presidente Yusuf, el Presidente de Parlamento de Transición, representantes de países de la IGAD, gobiernos donantes, representantes de la IGAD, la Unión Africana y otras organizaciones representantes comerciales de Somalia y el equipo de las Naciones Unidas en el país.
调查团同优素福总统、过渡议会议长、伊加特国家、捐助国政府、伊加特、非洲联盟和其他组织代表、索马里代表以及联合国国家作队举行了会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。