Este fin de semana hay una muestra de artesanía en Madrid.
这周末马德里有工艺品展。
Tales creaciones, manifestaciones y producciones abarcan las prácticas, representaciones, expresiones (además de los instrumentos, objetos, artefactos, sitios y espacios culturales asociados con ellas) que los pueblos y los individuos indígenas reconocen como parte de su patrimonio cultural.
此种创作品、表现形式和制作品包括土著人民和人视其文化遗产的分的习俗、表现形式、表达方式,以及与此相关的器具、物品、手工艺品、遗址及文化场所。
En coordinación con la Dirección General de Culturas Populares e Indígenas, el FONCA desarrolla el Programa de Apoyo al Desarrollo de las Artesanías (PROADA), que tiene como objetivo canalizar apoyos y capacitación a grupos y comunidades dedicadas a la generación y producción de artesanías mexicanas.
国家文化和艺术基金与大众和土著文化局共同开展该项目扶持艺术和工艺的发展,向投身于创造生产墨西哥艺术和工艺品的社区团体提供支持和培训。
Gracias a un proyecto de la FAO de cuatro años de duración, financiado por la Fundación de las Naciones Unidas y el Gobierno de Noruega, las comunidades cuyos medios de vida solían depender de los recursos forestales del parque han puesto en marcha unas 12 pequeñas empresas y obtienen ingresos de una serie de productos como la artesanía, la miel y las setas, a la vez que se conserva el parque.
在联合国基金会和挪威政府资助下,粮农组织开展了项四年期项目,结果,那些过去依赖公园森林资源为生的社区,现在启动了约12家小企业,并从手工艺品、蜜和蘑菇等系列产品中赚取收入,同时又能保护公园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus intrincadas y sinuosas calles con edificios blancos, sus tiendas artesanas y sus teterías son de una belleza excepcional y una vez dentro es fácil pasar el día simplemente vagando por las calles sumergiéndote en el ambiente.
其错落有致的满眼都是白色建筑的街道,其手工艺商店和作坊都可谓非同般的艺术,旦走进,很容易将天的时间都置于街中漫步并沉浸在那般环境之中。
La talla de marfil en China tiene sus orígenes en las dinastías Ming y Qing, desde el siglo XIV hasta principios del XX, cuando los principales consumidores de estos productos artesanales procedían de la corte imperial y eran altos funcionarios.
中国的象牙雕刻起源于明清两代,从 14 世纪到 20 世纪初,当时这些工艺的主要消费者来自宫廷和高级官员。
Guiamona señaló los numerosos baúles que había junto a las paredes, un armario, mueble que Bernat no había visto jamás, con algunos libros y piezas de cerámica, las alfombras que embellecían el suelo y los tapices y cortinajes que colgaban de ventanas y techos—.
贾孟娜指着墙边堆放的口又口皮箱,还有个橱柜,那是柏纳从来没看过的家具。橱柜上摆着些书籍以及陶瓷工艺,地上铺着精美的地毯,窗子和天花板上还挂着精致的纱帘。