有奖纠错
| 划词

El mejoramiento de la situación de la seguridad debe consolidarse.

必须巩固安全局势的改观。

评价该例句:好评差评指正

El Embajador Kocsis supervisará la consolidación de la reforma.

科奇什大使将监督改革的巩固

评价该例句:好评差评指正

El sistema multilateral internacional debe potenciarse y mejorarse.

国际边体系必须巩固

评价该例句:好评差评指正

El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.

司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须巩固的进程的开始。

评价该例句:好评差评指正

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

平不仅需要重建维持,而且必须巩固

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sierra Leona ha seguido consolidando su autoridad en todo el país.

塞拉利昂政府巩固全国范围内的权力。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.

我们必须保持巩固已经取得的良好成果。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划前进道路的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés esos hitos históricos adicionales para la consolidación de la paz.

我们期待着巩固平方面这的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.

这反过来将有助于巩固它们的业务。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento y la estandarización de esos procedimientos deberían seguir recibiendo una atención prioritaria.

程序的巩固标准化应当续得到优先重视。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, realizó trabajos de construcción para fortificar y ampliar algunas de sus posiciones fijas.

他们建筑工事,巩固扩大他们的一固定阵地。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在平发展道路上前进有关的各种成果。

评价该例句:好评差评指正

Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.

这个论坛大大有助于巩固伊美国家共同体。

评价该例句:好评差评指正

Sin los recursos necesarios, no se puede consolidar la paz ni celebrar elecciones.

没有必要的资源就无法巩固平,也不能举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这成就就能得到巩固

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el resultado de las elecciones de diciembre consolide todavía más esta tendencia.

我们希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ahora ofrece transmitir la experiencia acumulada durante las negociaciones y la consolidación de la paz.

它现在愿意提供其在谈判巩固平期间所积累的经验。

评价该例句:好评差评指正

También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.

过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


和平主义, 和平主义的, 和平主义者, 和棋, 和气, 和气的, 和善, 和善的, 和尚, 和声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pero a día de hoy no se ha consolidado la igualdad entre mujeres y hombres.

但是男女平等尚未得到巩固

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.

(六)巩固和发展爱国统一战线。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.

梅梅头脑帮助巩固了家庭和睦关系。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Se consolidaría en el lateral jugando con otros como Jesús Navas o Dani Alves.

和耶稣纳瓦斯或达尼阿尔维斯一起巩固边防。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Interrumpir esto puede disminuir la formación de la memoria y la retención del aprendizaje.

干扰睡眠会缩减记忆过程,从而无法巩固学习果。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Se consolida la transformación del alejandrino francés al castellano.

法语中亚历山西班牙语中转化得到了巩固

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Contribuyó a consolidar nuestra democracia, a potenciar nuestro crecimiento económico y nuestro desarrollo social.

它为巩固我们民主制度做出了贡献,促进了我们经济增长和社会发展。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.

疫情防控果持续巩固

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Su carrera estaba ya consolidada cuando le llegó un gran reto como protagonista.

挑战了一个很艰难角色之后,演艺事业得到进一步巩固

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年6月合

Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.

我深信已经到了这样一个合适时间来巩固两国关系。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Consolidaremos los logros obtenidos en el estudio de la historia del Partido y la educación en ella.

巩固党史学习教育果。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.

随着西班牙罗马化地位巩固,这块土地被划分行政地区。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea: durante la noche es cuando se forman los aprendizajes de lo que vivimos durante el día.

或者说,夜间我们会巩固白天所学东西。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Consolidación y ampliación integrales de los logros obtenidos en el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

全面巩固拓展脱贫攻坚果。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Pero reedificó las ciudades destruidas y consolidó el dominio de España en Chile.

但是重建了被摧毁城市和巩固了西班牙智利统治。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con la independencia de Namibia se consolidó este perímetro que no deja de llamarnos la atención.

随着纳米比亚独立,这一边界得到了巩固,这继续引起我们关注。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con la independencia de Argentina en 1816 se consolidó Buenos Aires como centro político y comercial.

1816 年阿根廷独立后,布宜诺斯艾利斯作为政治和商业中心地位得到巩固

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.

深入实施创新驱动发展战略,巩固实体经济根基。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Muchas fobias son consolidadas y comunes como a la altura, a los animales peligrosos y a los espacios reducidos.

许多恐惧症是巩固和普遍,例如高度、危险动物和密闭空间。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合

River ganó 2 a 0 a Sarmiento en Junín y se consolida en la punta de la Liga Profesional.

River Junín 以 2-0 击败 Sarmiento,巩固了职业联赛领先地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


河沟, 河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接