有奖纠错
| 划词

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

评价该例句:好评差评指正

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

评价该例句:好评差评指正

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

评价该例句:好评差评指正

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

评价该例句:好评差评指正

Mi plan es como el tuyo.

计划和你.

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施机构和提供这种设施机构数量

评价该例句:好评差评指正

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热让人受了。有四十度。

评价该例句:好评差评指正

Tienen casi la misma edad.

他们

评价该例句:好评差评指正

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们担心相

评价该例句:好评差评指正

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/职业病比率分布格局与两性总体格局

评价该例句:好评差评指正

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年时间了。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费全部钱一半帮助发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对危险与孤身儿童面对,他们保护需要也须优先注意。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有回应均见于政府在立法过程中向立法会提交份详细讨论文件中。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫妇女,99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”

评价该例句:好评差评指正

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案资金使用良好,支出了所有可用经常资源和约89%其他资源。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性比例都

评价该例句:好评差评指正

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜国际形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


独特的, 独特性, 独特之处, 独腿小圆桌, 独吞, 独舞, 独眼的, 独眼巨人的, 独眼龙, 独一无二,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y el de los seres humanos es más o menos así.

人类的也差不多如此。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

La voy a dejar por este lado unos 5 minutos.

另一面煎差不多5分钟。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es posible que yo sea un poco como las personas mayores.

我大概有点大人们差不多

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Una vez que esté a vuestro gusto, ya se puede meter en el horno.

感觉差不多了就可以放进烤箱了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡

No he pegado un ojo en toda la noche.

”我差不多整夜都没有合上眼!

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En España se celebra de forma muy parecida al resto de los países.

在西班牙,庆祝方式其他国家差不多

评价该例句:好评差评指正
各国西语音大不同

Ahí están una semana casi y se lo hace hervir con leña, con fuego.

差不多一周过后,用柴生火煮一下。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Te escribí una carta hace seis meses, más o menos.

差不多6个月给你写过信。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子

Sí, pero no me durarán mucho.

但是我差不多该工作了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La situación actual es básicamente la misma desde la segunda intifada.

如今的情况基本第二次起义差不多

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

La historia de un cachorro no más grande que tú.

一个差不多大的幼崽的事。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Casi, aunque el clima varía según regiones.

差不多吧,尽管不同地区气候也不同。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Imagino que un siglo, más o menos.

“一个世纪应该差不多吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando se haya evaporado el agua ya estarán prácticamente hechos.

当水差不多完之后,这道菜就快做好了。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Media hora o 20 minutos, algo así, hasta que se espese la masa.

半小时或者20分钟,差不多,直到面糊变得稠厚。

评价该例句:好评差评指正
小银

Hoy, Platero, es dueña casi de todo el corral.

今天,小银,它差不多成了整个庭院的女主人。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Estuve casi una hora. Y ¿a qué no sabes dóndo estuve después de comer?

我呆了差不多一个小时。然后你知道我吃完饭去哪儿了吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unas trescientas treinta y cuatro mil doscientas veintitrés veces me ha pasado.

差不多生了334223次。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unos cien años más tarde, las especies en peligro de extinción mejorarían su población.

差不多100年以后,那濒危的动物会改善它们的数量。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Además, ha adelgazado. Se puso a dieta y ha perdido casi diez kilos.

还有,他还瘦了呢,他节食差不多瘦了十公斤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独自, 独自状况, 独奏, 独奏乐曲, 独奏曲, 独奏演员, 独奏音乐会, , 读本, 读错,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接