有奖纠错
| 划词

Existe un desnivel de fuerzas entre dos boxeadores .

两个拳击手之间体力存在着

评价该例句:好评差评指正

El desnivel entre los países ricos y pobres crece de año en año.

富国和穷国之间一年年在扩大。

评价该例句:好评差评指正

?Cuánto va de ayer a hoy!

一夜之间好大啊!

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la diferencia entre Mozambique y Haití?

莫桑比克与海何在?

评价该例句:好评差评指正

La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.

这些不同技术当前状态很大。

评价该例句:好评差评指正

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

性质上有性

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las variaciones regionales son considerables.

不过,之间相当大。

评价该例句:好评差评指正

La situación del comercio Sur-Sur varía enormemente de una región a otra.

域一级,南南贸易情况很大。

评价该例句:好评差评指正

Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.

贸易绩效也有很大

评价该例句:好评差评指正

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和收容国之间

评价该例句:好评差评指正

Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.

专业人员应当接受有关这些培训和教育。

评价该例句:好评差评指正

Estas diferencias se recogen en el cuadro de dotación de personal (anexo III).

这些反映在员额配备表中(附件三)。

评价该例句:好评差评指正

También ve con preocupación las diferencias de remuneración entre hombres y mujeres.

委员会还依然对男女工资表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Persisten vastas diferencias entre los países desarrollados y en desarrollo.

发达和发展中国家之间仍存在很大

评价该例句:好评差评指正

Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.

专业人员应当接受有关这些培训和教育。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia entre hombres y mujeres es mayor conforme avanzan en edad.

年龄越大,男女之间就越大。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种待遇有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.

当前在董事薪酬方面披露程度有很大

评价该例句:好评差评指正

Tampoco hay diferencia entre los docentes de las escuelas de varones y de niñas.

不论男校还是女校在教职员方面均无

评价该例句:好评差评指正

En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.

待遇案件中,举证责任由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comedón, comedor, comején, comejenera, comelengua, comendable, comendadero, comendador, comendadora, comendar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语实用词句合集

¿Qué diferencia hay entre este cuadro y ese otro?

这幅画和那幅画之间有什

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La indumentaria también acentúa las diferencias sociales o económicas.

同样,服装也突出了社会或者经济

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Eso sí, en cada región lo encontrarás con ligeras sutilezas.

当然,你会发现各地区有细微

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

O a lo mejor sí que lo sabías… Bueno, es igual.

或许你刚刚已经知道了...嗯,这没有什

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los husos horarios nivelan estas diferencias y hacen las comunicaciones mucho más sencillas.

时区使用剔除了这些,让人们沟通更加顺畅。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las diferencias son que Venezuela incluyó estrellas y Ecuador, un escudo.

在于委内瑞拉国旗上有星星,而厄瓜多尔上面有盾。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este matiz es importante, puesto que todos perdemos pelo a lo largo de nuestra vida.

这一细微非常重要,因为我们在一生中都会掉头发。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si ordenamos a las ocho islas principales por extensión y por población, habrá pocas diferencias.

如果我们按照面积和人口对这八个主要岛屿进行排序,那其实不大。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Hacerse es el verbo de cambio más complejo porque tiene muchos matices diferentes.

hacerse一个更为复杂表示变化动词,因为它用法有着细微

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

A veces me intento concentrar para diferenciar unos de otros, pero me es casi imposible.

有时我想要集中注意力,区分每一天,但不可能

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Desde el exterior no notaríamos gran diferencia, al menos desde un punto de vista gravitatorio.

从外面看,我们不会注意到太大,至少从引力角度看这样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Entre las cosas que varían de un lugar a otro están el vocabulario, la gramática y el acento.

根据地方不同,词汇、语法和口音都有

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

En el vídeo de hoy vamos a ver las principales diferencias entre los acentos de España, Argentina y Colombia.

在今天视频里我们来看看西班牙、阿根廷和哥伦比亚口音主要在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.

尽管(其提议)只有细微,但这足够使他,受到很大一部分智利右翼分子仇视。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si los peináramos y vistiéramos, no eran diferentes de nuestros vecinos, porque son de la misma especie que nosotros.

如果梳理打扮话,和我们邻居没啥,因为和我们同一物种。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero aquí ya tenemos que hacer un pequeño matiz.

但在这里我们必须做出一些细微

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él había cumplido cincuenta y dos años y ella veintitrés, pero la diferencia de edades era la menos perniciosa.

他已经五十二岁, 她却只有二十三岁, 但年龄并没有什妨碍。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La opacidad de sus pensamientos no contribuye más que a reafirmarnos en nuestra decisión de exterminar a la raza humana.

这种思维透明度,使我们更坚定了消灭人类决心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana tiene tantos matices como un arco y cada matiz es el más hermoso mientras dura.

安娜有如弓一样细微,每一种细微在持续时都最美丽

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se establecieron promociones industriales, políticas específicas para zonas de frontera y salarios diferenciales para determinadas regiones.

制定了产业促进、边境地区特殊政策和特定地区工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comercio, comercio electrónico, comercio electrónico, comerse, comestible, cometa, cometario, cometedor, cometer, cometer un error,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接