Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯家的古柯树种植已年下降。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过家计划或方案减少和铲除非法作物种植的家所占的百分比也正在上升,更多的家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六素来种植罂粟的省,办事处向其中省的替代发展方案提供了直接支助,对其省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合各项关于减少非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。