No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些见,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人的宗教表现。
Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.
改善非裔巴西人健康的一项行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新的交叉性方针,打破由歧视带来的种种壁垒。
Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.
巴西的成就应归功于巴西中甘蔗文化的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西人使用燃料酒精的经验和气候变化给农业带来的已知风险。
Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.
然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西人,仍存在着歧视现象,以及由于各,尤其是北方和东北方域长期的不平等社会发展程度,存在着许多相当于歧视现象的情况。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估;非裔巴西人和中学里的宗教;以及农村黑人社的正规和非正规教育。
El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.
委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约国内奉行一项综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正对待非裔巴西人等一些族裔群体长期顽固的不平等现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peruanos, bolivianos, haitianos y grupos más pequeños de otras nacionalidades como argentinos y brasileños migran a Chile atraídos por la fama que se ha ganado el país por su estabilidad y el crecimiento sostenido de la economía.
秘鲁人、玻利维亚人、海地人和其他国籍的小群体,如阿根廷人和巴西人,被智利稳定和持续经济增长的声誉所吸引,纷纷移民到智利。