有奖纠错
| 划词

La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.

对于公众共同生活来说,有关市民责任性的教育是必不少。

评价该例句:好评差评指正

Ha adquirido ciudadanía de honor.

他获得荣誉市民身份。

评价该例句:好评差评指正

Se podrán aplicar estrategias basadas en iniciativas de las autoridades, de la comunidad y de los ciudadanos.

这些战略虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。

评价该例句:好评差评指正

Se podrán aplicar estrategias basadas en las iniciativas del gobierno, de la comunidad y de los ciudadanos.

这些战略虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。

评价该例句:好评差评指正

También se dispone en la legislación que los consejos municipales escuchen las opiniones de los ciudadanos sobre las cuestiones.

该法律还规定市议要听取市民对各种问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

La Misión ha organizado seminarios y reuniones municipales en varios condados para estudiar los medios de resolver esas controversias.

特派团在好几个州举办讲习班和市民,探讨如何化解此类纷争。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron más de 100.000 comunicaciones sobre las propuestas, que se publicaron en un compendio para su inspección pública.

当局收到超过10万份意见,并将之辑录成《意见汇编》,供市民查阅。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.

发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高度旁观的冷淡态度。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores han considerado que las leyes de Hong Kong dan al poder ejecutivo facultades excesivas para limitar los derechos de los ciudadanos.

者认为,本港法例赋予行政机关广泛的权力限制市民的权利。

评价该例句:好评差评指正

A fin de lograr un intercambio franco de opiniones se propuso celebrar un amplio debate sobre el tema en el Consejo Legislativo.

为鼓励市民公开交流意见,我们建议在立法这个课题。

评价该例句:好评差评指正

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.

这些项目的目的是为了通过扩大市民参与的视野和规模来改变城市规划的方法。

评价该例句:好评差评指正

También tiene competencia para emitir códigos de conducta a fin de que el Gobierno pueda cumplir más fácilmente la normativa sobre igualdad de oportunidades.

另外,该委员获授权发出各类实务守则,为市民提供实际指引,协助他们遵守有关平等机的法例。

评价该例句:好评差评指正

Es ese sentido, el desafío para los profesionales consiste en entender qué quieren las personas a ese nivel, y transformar esa visión en planes sostenibles.

为了实现这一目标,有必要将专家、知识和市民的力量合理地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores han dicho que el costo y la duración de los juicios hacen que los ciudadanos ordinarios no puedan costearlos a menos que obtengan asistencia.

者认为一般市民除非获得协助,否则无法负担诉讼所需的费用和时间。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.

发言者认识到城市管理是一个地方性的问题,但是,这个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos países, especialmente a nivel municipal, aplican el “sistema de tarjetas de evaluación de los ciudadanos”, un sistema de supervisión y rendición pública de cuentas que utilizan los ciudadanos12.

此外,许多国家尤其是在市一级目前在实行名为“市民报告卡制度”的做法,这是一种市民为基础的监督与公共问责制度。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, prosiguen los esfuerzos para aumentar la conciencia que tiene la población de los problemas existentes y, mediante iniciativas educativas constantes, fomentar una cultura de comprensión mutua, respeto y tolerancia.

与此同时,我们致力提高公众对此问题的认识,并通过持续的教育措施,令市民关注种族融和事宜,及培养互相了解尊重、包容的文化。

评价该例句:好评差评指正

Las principales fuentes de ingresos de la población local son la agricultura, las tareas domésticas, el trabajo en el puerto, el aeropuerto, la recolección de leña y la fabricación de carbón vegetal.

市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、打柴和烧炭。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos locales constituyen el vehículo adecuado para representar las aspiraciones de las personas en el logro de una mejor vida urbana, y para ello, es importante la asociación a nivel internacional.

地方政府是代表市民争取预测城市生活的愿望的合适代言人,因此国际伙伴关系是重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poner en cuarentena, poner en la lista negra, poner en libertad, poner en peligro, poner en remojo, poner en tela de juicio, poner en tierra, poner fin a, poner las iniciales, poner los cuernos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(下)

A los ciudadanos les encanta subir a pie a esa montaña.

市民们很喜欢徒步

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 语训练营

Ola quiere hacer hoy una encuesta a los ciudadanos madrileños.

Ola今天想要面向马德里市民做一个问卷调查。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 语训练营

Quiere saber los gustos de los ciudadanos madrileños a la hora de irse de vacaciones.

他想要了解一下马德里市民对于度假时间喜好。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 语训练营

Con muchas ganas de conocer la opinión de los ciudadanos madrileños.

我很想要了解马德里市民想法。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por eso sí me gustaría pedir a los ciudadanos y ciudadanas que no bajemos la guardia.

因此,我想请市民们不要放松警惕。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y lo necesitan también con algo muy importante que es la esperanza.

除此之外,市民们还迫切需要另一个东西——希望。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Como el vestido que usa esa chica, es un traje típico de un municipio de Santander.

就像这个女孩穿衣服一样,这是桑坦德市一种典市民服装。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 语训练营

Estamos haciendo una encuesta a todos los ciudadanos de Madrid.

我们正准备面问所有马德里市民做一个问卷调查。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 语训练营

Esto es todo lo que sabemos sobre los gustos de los ciudadanos madrileños.

我们目前知道所有关于马德里市民喜好信息就是这些了。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Ante las medidas de alerta lanzadas por el gobierno, los ciudadanos empiezan a hacer compras de emergencia en los supermercados.

受政府颁布诸项紧急政策影响,市民们开始在超市紧急购物囤货。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Las autoridades y los ciudadanos se congregan a verlos pasar.

当局和市民汇合看他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta es la nueva flota de buses a gas que a partir de hoy saldrá a prestarle el servicio a cientos de ciudadanos.

这就是今天将出发为数百名市民提供服务燃气动力巴士新车队。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Siguen bandas de música, carrozas y cuatrocientos campesinos a quienes la ciudad aplaude y saluda emocionada con gritos de ¡viva!

乐队,华丽马车,和百位农民跟在后面,市民们为他们鼓掌,向他们问好,激动地喊着" 万岁!" 。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se ha iniciado la construcción de 5,8 millones de viviendas en barrios humildes, con lo cual, los nuevos ciudadanos han podido tener su propio hogar.

解决棚户区问题住房开工了580万套,新市民有了温暖家。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年2月合集

Blood aclara que el catálogo también incluye piezas más humildes, elaboradas a mano, por simples ciudadanos cuyo mensaje es suficientemente mordaz o significativo.

Blood 澄清说, 该目录还包括更多不起眼作品,由简单市民手工制作, 他们信息足够尖锐或意义重大。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hacía rato que los coches de los asistentes a la sesión especial se habían marchado y las únicas personas que quedaban en la plaza eran turistas o locales.

特别联大代表们都已乘车离去,这时广场上稀疏人们大多是游客和普通市民

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Asimismo, la fuente no sólo cumplía una función artística, sino que tenía dos caños de agua para hacerla llegar hasta las casas y abastecer al público en general.

同时,喷泉不仅有艺术价值,而且还有两根水管,将水输送到各个房屋,供应给广大市民

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Nada ocurría sin ellos: los paseos cívicos, los Juegos Florales, los acontecimientos artísticos, las tómbolas de caridad, los actos patrióticos, el primer viaje en globo.

没有什么事少得了他们参与:市民郊游、花会、艺术活动、慈善抽奖、爱国演出,乃至第一次气球旅行。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

A esta fiesta, con más ya de 4000 años de historia, nos unimos con entusiasmo todos los madrileños, y muy especialmente, en este 2022 que tiene que ser un año de esperanza.

我们马德里所有市民,兴奋地加入这个有着4000多年历史节日,特别是在2022这个希望之年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

A eso se suman los materiales comprados por los gobiernos y por los ciudadanos, como mascarillas y pruebas caseras, por lo que la cantidad real de basura es mucho mayor.

再加上政府和市民购买物资,如罩、家庭检测等,实际产生垃圾量要高得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pontazgo, pontazguero, pontear, pontederiáceo, ponteduro, Pontevedra, pontevedrés, pontezuela, póntico, pontificado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接