A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.
特别报告员认为,这些职权范围规定是基本、必要和常识性要素。
Según el Relator Especial, las atribuciones son consideraciones fundamentales, de sentido común, imprescindibles para que al visitar un país se haga una evaluación objetiva, imparcial e independiente de la situación en cuanto a la tortura y los malos tratos.
特别报告员认为,为了保证国别访问过程中能够客观、公平和独立地评估酷刑和虐待,职权范围是应受考虑基本和常识性要素。
Los niños adquieren algunos conocimiento básicos al estudiar la asignatura Biología, y sólo los afortunados que tienen maestros principales conscientes, tratan de este tema durante el tiempo que pasan en el aula, por iniciativa de los maestros de sus cursos o de los estudiantes.
儿童通过学习生物学了解基本常识,但只有那些遇到明智教师幸运儿才有机会年级教师或学生提议下,年级课堂上接触到这个话题。
Algunos participantes afirmaron que el proceso de revisión de política del Banco Mundial debería estar coordinado con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, que estaban tratando de hacer avanzar más el consentimiento libre, previo e informado.
有些参加者指出,界银行应协同土著问题常识论坛和土著居民问题工作组执行订正政策过程,它正设法进一步促进由、事先和知情同意原则。
Considerando la cuestión en la óptica de la relación costo-eficacia (si no del sentido común) la contratación con un organismo afín de la función de compras, especialmente con los dispositivos de servicios comunes antes considerados, parece fundamental cuando las adquisiciones constituyen una función más táctica que estratégica.
即使不从常识角度而从成本效益观点看,如果采购是一项战术职能而不是战略职能话,将采购职能外包给一个姐妹机构是至关紧要,尤其是本文件将进一步讨论共同事务安排之下。
El estudio se basa en la presunción de sentido común de que vale la penan determinar lo que ha salido bien en los casos en que la minería ha contribuido a un rápido crecimiento y a la reducción de la pobreza, y en los que se han evitado los conflictos acerca de la distribución de los ingresos.
报告来于常识性假设:矿业促进了迅速增长和减贫,收益分配争议得以避免情况中,什么事情做对了?
Además, a pesar del subsiguiente aluvión de nuevos y sofisticados modelos de crecimiento y consiguientes experiencias empíricas, un ex presidente del Consejo de Asesores Económicos del Presidente de los Estados Unidos señaló que probablemente "la teoría básica, la observación inteligente y el sentido común" (Mankiw, 1995, 308 y 309) siguieran siendo las guías más fiables para promover el crecimiento económico.
尽管各种新、复杂增长模式和相关经验后来纷至沓来,但美国总统经济顾问团前团长还是指出,“基本理论、理性观察和常识(Mankiw, 1995: 308-9)仍是促进经济增长最可靠指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。