有奖纠错
| 划词

El año es impar si la última cifra es 1, 3, 5, 7 o 9

如果一个年份的末位数字是1,3,5,7,9,那么它就是单数年。

评价该例句:好评差评指正

El lapso entre el último año de referencia y la publicación es de dos años.

最近所涉年份版日期之间的时间差为两年。

评价该例句:好评差评指正

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其每一缔约方最近年份上报数据进行的分析。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.

一些情况下,做了若干年份的排放量预测。

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina, la UNMISET había efectuado gastos por valor de 81,6 millones de dólares.

东帝汶支助团在报告所述年份里,共支8 160万美元。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.

收入是当下年份记录所收到的资金或认捐款项。

评价该例句:好评差评指正

Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.

各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年份的分摊经费扣除。

评价该例句:好评差评指正

El monto de la pensión se basa en lo cotizado en los años anteriores a la fecha de la jubilación.

退休金的数额是以退休日期以前年份里的缴款数额为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la necesidad de utilizar datos ya examinados de otros países, la agrupación sólo será posible para un año anterior al año en cuestión.

由于需要使用其他国家经审评的数据,是可能做到所涉年份前一年的分组。

评价该例句:好评差评指正

La interpolación puede aplicarse en el cálculo de un ajuste para un determinado año de inventario siempre que se disponga de valores examinados para los años adyacentes.

在有相邻年份的审评值时,可以利用这一方法某一清单年的调整数。

评价该例句:好评差评指正

Si no se dispone de datos sobre el factor indirecto para el año en cuestión, ese factor deberá extrapolarse como se describe en el párrafo 42 45 supra.

如果没有有关年份的“驱动数据”,则应按上文第4245段所述外推法求这一数据。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de los bancos de desarrollo denotan compromisos multianuales que se contabilizan en el año en que se aprueban, si bien se desembolsan en el curso de varios años.

这些银行的项目都是多年承付款,入批准的年份,但是在若干年期间付款。

评价该例句:好评差评指正

Las promesas de contribuciones para fines concretos especificados por los donantes que se reciben para años venideros se consideran como ingresos diferidos y se asientan como “contribuciones recibidas por anticipado”.

收到的未来年份由捐赠者指定用途的认捐款项被列为递延收入,登记为“预收捐款”。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado fue un año extremadamente difícil en lo que respecta al número de desastres naturales que han afectado a muchos Estados, como resultado de lo cual han muerto cientos de miles de personas.

就影响许多国家的自然灾害数目而言,去年是一个非常困难的年份,几十万人因此而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间的表面高度变化的有价值的认识,以帮助区分厚度的短期变化和长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

En ese documento la Secretaría del Ozono instaba también a las Partes a que anunciaran, en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta del año anterior, su intención de acoger una Reunión de las Partes.

臭氧秘书处还在该文件促请缔约方在不限成员名额工作组先前年份的会议上宣布其担任缔约方会议的东道国的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Como el comercio equitativo es la clave para el crecimiento y el desarrollo a largo plazo de África, es lamentable observar que este es el sector que ha dado muestras del menor progreso en el año que se examina.

公平贸易是非洲长期增长和发展的关键,但我们注意到,这方面在报告所述年份进展最小,这实在令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La UE insta a los Estados Miembros y a los antiguos Estados Miembros que aún no hayan pagado sus cuotas, incluidos los anticipos al Fondo de Operaciones y los retrasos de años anteriores, a que lo hagan sin demora.

欧盟促请那些尚未交付其包括周转基金预缴款和以往年份拖欠款在内的分摊会费的国家毫不迟延地交付这些款项。

评价该例句:好评差评指正

El anexo II contiene una lista de países incluidos en el TRAINS para los que se cuenta por lo menos con un año de datos sobre las BNA, con indicación del último año para el que se dispone de tales datos.

附件二是至少具有一年非关税壁垒数据的国家清单,并标明了掌握相关数据的最近年份

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流行性, 流行性感冒, 流火, 流经, 流口水, 流寇, 流浪, 流浪的, 流浪汉, 流浪汉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Este es mi año, en cuando nací.

这上面是我的出生

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Existen serias discrepancias acerca del año en que se culminó.

关于其完成的仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Las casas no son altas, algunos edificios parecen antiguos.

房子不高,有些大楼看上去有点了。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Por supuesto, cada uno de estos " años" dura una cantidad diferente de tiempo.

当然,每一个“”持续的时间都不同。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este año toca vivirlos por tres y por todos.

今年,是时候把三年落都过一遍,甚至是所有的

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Podemos descargar acentos específicos de regiones, ciudades y años y hablarlos medianamente bien.

载特定口音,譬如某地区,某城市或某的口音,讲得不赖。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Segundo caso: como separador de millares ya en general, fuera de años y fuera de todo.

除了表达之类以外,用在千位数间做分符。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero en fin, basta de hablar de relojería interestelar… ¡En la Tierra tenemos años que duran 366 días!

但是不管如何,只需谈论星际发条… … 在地球上,有的长达366天!

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Vamos de pequeño a grande: el día de la semana, el día en el mes, el mes y el año.

几、日

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el zodíaco chino, es el animal asignado a su año de nacimiento.

在中国十二生肖中,它是与您的出生对应的动物。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El año primitivo de los Romanos tenía solamente 10 meses y no coincidía con el ciclo astronómico.

罗马人的原始只有10个,与天文周不重合。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las fiestas de la ciudad duran unos 10 días, algunos años duran un poco más y otros años duran un poco menos.

这些聚会会持续个十几天,有些会持续短点有些则会长点。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Los primeros 12 animales en llegar a su palacio serían los ganadores y recibirían cada uno un año nombrado en su honor.

最先到达他的宫殿的十二只动物会得到胜利,并将得到以其名字命名的

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Normal. En fin. Luego, otros años nos iban dando botellas de agua en todo el recorrido y lo agradecías mucho, la verdad.

这很正常。 终于(有人这样觉得了)。然后,其他时,人们为我们全程提供瓶装水,太感谢了,真的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Resulta que fue este día, aunque en diferentes años que murieron tres de los más grandes escritores del mundo: Cervantes, Shakespeare e Inca Garcilaso de la Vega.

因为虽然不同,但就是在这一天,世界上的三位伟大作家去世:塞万提斯、莎士比亚和印卡·加西拉索·德拉维加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

Además, hay un 98% de probabilidades de que al menos uno de los próximos cinco años y el lustro en su conjunto sea el más cálido jamás registrado.

此外,有 98% 的可性未来五年中至少有一年和整个五年将成为有记录以来最热的

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque hay cosas, que a lo mejor este año puedes tener en la mesa, pero por desgracia, otros años, no pueden estar en la mesa, ni estarán nunca más.

因为有些事情也许今年可以摆在桌面上,但不幸的是,在其他,它们不摆在桌面上,也不会再摆在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cuatro años distintos, autos, motos, camiones y cuatriciclos cruzaron la cordillera por el paso San Francisco, ubicado a solo 35 kilómetros del Nevado Ojos del Salado, el volcán más alto del mundo.

在四个不同的里,汽车、摩托车、卡车和全地形车穿越了圣弗朗西斯科山口,该山口距离世界上最高的火山,奥霍斯德尔萨拉多山仅35公里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Buenos Aires el Zahir es una moneda común de veinte centavos; marcas de navaja o de cortaplumas rayan las letras N T y el número dos; 1929 es la fecha grabada en el anverso.

在布宜诺斯艾利斯,扎伊尔是一种面值二十分的普通硬币。我那枚硬币一面有刀刻出来的NT两个字母和数字2,反面刻着1929。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

He conocido a trabajadores y profesionales, hombres y mujeres que, con su esfuerzo sereno, durante estos largos y difíciles años, sin desfallecer ni resignarse, sostienen con gran dignidad y coraje a sus familias, sus vidas ysus trabajos.

我认识了很多劳动者和各行各业的人,男人和女人们,在这些漫长又艰难的里面,他们没有屈服,没有气馁,他们用自己沉稳不惊的努力,对他们的家庭,他们的生活和工作,保持着他们的尊严和他们的勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流量大的, 流量调节, 流露, 流落, 流落街头的, 流氓, 流氓成性, 流氓的牺牲品, 流氓行为, 流氓无赖行径,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接