有奖纠错
| 划词

La esfinge custodiaba la entrada al templo.

狮身人面像守护者的入口。

评价该例句:好评差评指正

Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.

每天都有许多人赶赴来看这座宏伟的

评价该例句:好评差评指正

Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.

、教堂、清真寺和全然被毁,毫无例外。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照习俗,要把女孩神灵,使之成为祭女。

评价该例句:好评差评指正

Exige también el respeto y la protección de su patrimonio religioso y cultural, fundamental para la identidad del grupo, con inclusión de edificios o lugares como bibliotecas, iglesias, mezquitas, templos y sinagogas.

它还要求尊重和保护对其群体特征十分重要的其宗教和文化遗产,包括诸如图书馆、教堂、清真寺、、犹太教堂等建筑物和场所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椒盐, , 焦点, 焦点的, 焦点小组, 焦耳, 焦黑, 焦糊, 焦化, 焦黄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Callejones de Guanajuato y santuarios en Tlaxcala, nos recuerdan nuestra grandeza.

瓜纳华托窄巷子,特拉斯卡拉州庙宇,让我们觉得是如此雄伟。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La gente oraba, huía, se prosternaba; unos se encaramaban al estilóbato del templo de las Hachas, otros juntaban piedras.

人们祈祷着,四散奔跑,匍在地;有拥在牛角庙宇柱座周围,有把石块堆起来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El que lo sostenía, inmóvil, hacía de alminar; otro, abyecto en el polvo y arrodillado, de congregación de los fieles.

”充当人梯小孩一动不动,假装是庙宇尖塔;第三个小孩匍在地,权充教徒。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gracias a este maíz los aztecas aumentaron sus fuerzas y también lograron aumentar sus riquezas, levantaron grandes ciudades palacios y templos.

正是因为玉米,阿兹特克人有了力量,获得了财富,建立起了大型宫殿和庙宇

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Eso no lo entendí hasta que una visión de la noche me reveló que también son catorce [son infinitos] los mares y los templos.

莫名其妙,夜晚景色忽然让我明白海洋和庙宇也有十四个之多(也就是无限多)。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuenta su propia historia en imágenes y por escrito en los muros de su templo funerario y en la capilla roja que construyó para Amón.

他在太平间庙宇墙壁上和他为阿蒙建造红色教堂里用图片和文字讲述了自己故事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sin embargo, a fuerza de fatigar patios con un aljibe y polvorientas galerías de piedra gris he alcanzado la calle y he visto el templo de las Hachas y el mar.

然而,我厌倦了有水箱庭院和铺着灰石灰蒙蒙回廊,便走到街上,看到了牛角庙宇和大海。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La gente, después de visitar los templos para orar, se reúne en el zócalo frente a catedral a disfrutar de la Verbena de Todos los Santos, que se alargaba hasta el día 2.

人们在去庙宇祷告之后,聚集在中央广场,面向大教堂,享受“诸圣节”狂欢快乐,这场庆祝活动一直持续到2号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


焦虑的, 焦虑地, 焦煤, 焦炭, 焦碳, 焦糖, 焦头烂额, 焦土, 焦心, 焦油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接