有奖纠错
| 划词

También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.

此外还有近岸中上层渔业,只有一艘渔船从事这种作业。

评价该例句:好评差评指正

La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.

也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.

仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤是在渔业方面。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.

美国市场很好地说明了的代价同益之间越来越大的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.

例如,大西洋渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。

评价该例句:好评差评指正

Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.

渔船捕获的大量副渔获量,给休闲鱼,及依靠健康海洋生态系统的他产业带来重大不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.

依靠向专属经济区内外国渔获量量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。

评价该例句:好评差评指正

Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.

最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,中包括,研究结果发现,是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。

评价该例句:好评差评指正

Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.

加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖准入费的国家产生严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.

区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球渔业创造的40-50亿美元的估计入。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.

因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业捕鱼的重要补充。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.

一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停作业。

评价该例句:好评差评指正

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.

如果考虑工业捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.

据估计,在太平洋,金枪鱼渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.

实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对生存威胁最大的捕鱼业全球每年入的一半。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.

很不幸,海洋大气署鱼业局响应渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西洋方法研究的那些渔民。

评价该例句:好评差评指正

Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.

此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游作为一种可行选择的可行性。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴的捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与短期利润相比,代价过于高昂。

评价该例句:好评差评指正

Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.

以减副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵, 钓竿, 钓杆, 钓钩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接