有奖纠错
| 划词

Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.

他看到我,就张开

评价该例句:好评差评指正

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开欢迎联危核查团,之时站核查团一边,积极参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aljaba, aljafana, aljama, aljamía, aljamiado, aljarafe, aljebana, aljecería, aljecero, aljedrez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

En el año 2019, China se ha mantenido abierta para abrazar al mundo.

2019年,中国继续双臂拥抱世界。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tenía los ojos cerrados, los brazos abiertos, desdobladas las piernas a la brisa del mar.

在海风的吹拂下,我闭着眼睛,双臂,伸双腿。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Llegó por fin al rancho, y se echó de brazos sobre la rueda de un trapiche.

他终于走到了茅屋,双臂趴在榨糖机的轮子上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Fueron luego conocidos los dos del Cura y del Bachiller, que se vinieron a ellos con los brazos abiertos.

神甫和学士马上认出了唐吉诃德和桑双臂过来迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y la dejó con los brazos extendidos pidiendo ocho días, nada más ocho días.

说完,他走了。她双臂,要求延缓8天,仅仅是8天。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火

Levantó la vista cuando los chicos entraron y extendió los brazos para que pudieran verle mejor la ropa.

男孩们进来时,他抬起头,他的双臂。这样,他们能更清楚地观察他的衣服。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La estatua del Cristo Redentor con los brazos abiertos sobre Guanabara parece bendecir la naturaleza llena de playas, mar, bosques, montañas, clima y color.

在瓜纳巴拉上空双臂的救世基督雕像似乎能够保护充满海滩、海洋、森林、山脉、气候和色彩的大自然。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Ixtlilxóchitl, señor de Texcoco, recibió con los brazos abiertos a Cortés y a los tlaxcaltecas y ordenó la construcción de un canal donde pudieran terminar de armar los bergantines y votarlos.

特斯科科的领主伊克特利克索奇特尔双臂欢迎科尔特斯和特拉斯卡拉人,并下令建造一条运河,让他们完成船只的武装和票选。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Leyó el Duque el cartel con los ojos medio cerrados, y luego, con los brazos abiertos, fue a abrazar a don Quijote, diciéndole ser el más buen caballero que en ningún siglo se hubiese visto.

公爵眼睛半睁半闭地看了看那羊皮纸,然后双臂拥抱唐吉诃德,说唐吉诃德是古往今来最优秀的骑士。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

En esto, llegó a ellos el capitán y gobernador de la ciudad, que bien conoció que eran los principales de todos; mas, apenas hubo llegado, cuando conoció a Ricardo, y corrió con los brazos abiertos y con señales de grandísimo contento a abrazarle.

这时候,该城总督兼城防司令走到他们跟前,他一眼就看出他们是所有那些人中的首要人物,但是,他刚刚走到他们跟前,就认出了里卡多,他双臂,跑上前来,极其高兴地拥抱了他。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Paso a paso llegaron a las tiendas de la cárcel, en la esquina inmediata al Portal del Señor, y a instancias de Vásquez, que se sentía contento y estiraba los brazos como si se despegara de una torta de pereza, se detuvieron allí.

他们慢慢地走到了监狱附近的小商店前面,拐过街角就到了天主堂门廊。巴斯克斯很心,双臂伸了伸懒腰,两人在那里停了一忽儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alluvium, alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento, almacenar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接