Es una carretera curva.
这是条弯曲路。
El olivo es un árbol que alcanza los 4 o 5 m de altura y tiene un tronco corto, grueso y torcido
榄是一高达四,干短而粗并且弯曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni se va a doblar, ni se va a salir fuera de la taza, ni nada.
不会,不会溢出,万无一失。
Un gran rectángulo con esquinas curvas.
一个大矩形 边角是。
Comienza dibujando un rectángulo largo con lados redondeados.
要先画一个长矩形,它两边是。
Para un círculo, seguir curvando la misma cantidad.
对于一个圆,只要保持同样度就可以了。
Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.
他腰躲在河边筑起堤坝后面。
Mientras él hablaba aparecieron, doblando la esquina de la avenida las luces laterales de un coche.
他说话时,马车两侧车灯发出闪烁灯光顺着街道绕过来。
Madame Gacel lo decía con palabras muy graciosas, pero solo hay que doblar las rodillas y saltar.
羚羊夫人用了很好笑词,但是其实只是你膝盖然后跳起来。
El ser humano estaba aprendiendo a someter la naturaleza a su voluntad, y se producía más comida de la necesaria.
人类正在学习按照自己意愿自然,生产食物超过了需求数量。
Tres líneas rectas, ino las puedes doblar!
三条直线,你不能它们!
Porque, verá usted, si le diera al puente por doblarse, me gustaría verlo.
因为,你看,如果桥,我希望看到它。
Tiene un pico encorvado, grande y rosado.
它有一个、大、粉红色喙。
Sus calles son empedradas, estrechas, tortuosas a veces.
它街道有时是石铺崎岖, 狭窄和。
Como la luz se curva a su alrededor, además del frontal, se pueden ver partes del dorso.
当光线在它周围时,除了前面之外,您还可以看到后面部分内容。
Como sabía la distancia entre ambas ciudades, pudo calcular cuánto se curva la Tierra en el trayecto entre las dos.
由于他知道两个城市之间距离,他能够计算出地球在两个城市之间路径上了多少。
Se echó en la cama, tiritando de frío, doblado en gatillo bajo el poncho, mientras los dientes, incontenibles, castañeaban a más no poder.
只好躺在床上,浑身冷得直哆嗦,身躯像扳机一样在斗篷下着,上下牙齿克制不住地、极其猛烈地打战。
" La materia le dice al espaciotiempo cómo curvarse y el espaciotiempo le dice a la materia como moverse" , dijo John Archibald Wheeler.
物质告诉时空如何,时空告诉物质如何运动。约翰·阿奇博尔德·惠勒这样概括。
Una forma común de sentarse es con la espalda curvada, con los hombros caídos, una posición que presiona de forma desigual la columna vertebral.
一种常见坐姿是背部,伴随着肩膀下垂,这种姿势给脊椎以不均匀压力。
La sala donde tuvo lugar la reunión era amplia y estaba iluminada con luces de colores y adornada con cintas de papel recortado y serpentinas.
举行活动大厅宽敞明亮,装有彩灯,还有尺状纸带做装饰。
Un mar de flamencos australes que de tanto en tanto sumergen sus picos corvos y los cargan de agua salada y barro de la laguna.
一片南方火烈鸟(智利火烈鸟)海洋,它们时不时地将其喙浸入咸水和泥泞之中。
Horrorizado, Frank observó cómo su cuerpo sinuoso trazaba un sendero a través de la espesa capa de polvo del suelo, aproximándose cada vez más. ¿Qué podía hacer?
太惶恐了,太可怕了,弗兰克瞪着它眼睛一动也不动,那蛇身如同波浪一样起伏不平,在厚厚尘土上扭开一道宽宽灰沟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释