有奖纠错
| 划词

Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.

这两个国家对飓风季节的规模和强度都没有准备。

评价该例句:好评差评指正

En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.

在其他地方,基于冲突的人为紧急情况仍以不同的强度继续存在。

评价该例句:好评差评指正

El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.

继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度

评价该例句:好评差评指正

Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.

此外,小组注意到,创伤后精神紧张症各个病例所需治疗的强度和时存在相当大的差异。

评价该例句:好评差评指正

La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.

缺少经费使它们监测当地境内流离失所者情况的强度

评价该例句:好评差评指正

La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.

从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得热点信息。

评价该例句:好评差评指正

Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.

今年,联国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。

评价该例句:好评差评指正

Ese trabajo alternativo toma mucho tiempo, requiere gran cantidad de mano de obra y conocimientos financieros y de tecnología de la información altamente especializados.

这种处理办法耗费时强度高,并需要技术水平极高的财政资源和信息技术资源。

评价该例句:好评差评指正

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

评价该例句:好评差评指正

Un tema que siempre ha estado presente en mis intervenciones ante la Asamblea General ha sido la intensidad de los trabajos que realiza la Corte.

我在大会发言中多次提到法院开展的工作的强度

评价该例句:好评差评指正

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。

评价该例句:好评差评指正

Con una mitigación fructífera del cambio climático, los fenómenos meteorológicos extremos, como las sequías, las inundaciones y los huracanes, serán menos intensos y menos frecuentes.

随着减缓措施的成功,干旱、水灾和飓风等极端事件的强度将越来越弱,频率也会越来越

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de mantenimiento de la paz ya no son necesarias, al tiempo que las actividades de consolidación de la paz aumentan en intensidad y variedad.

不再需要维和,而建设和平活强度和多样性也在日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias del cambio climático ya resultan evidentes en ciertas regiones de esos Estados, y los fenómenos naturales extremos son cada vez más frecuentes e intensos.

气候变化的影响已在经常和大强度地发生极端自然灾害的国家的所在区域内呈现。

评价该例句:好评差评指正

La devastación que causa la intensidad cada vez mayor de los huracanes puede dar marcha atrás por varios decenios a nuestros esfuerzos de desarrollo, como de hecho ha sucedido.

强度加大的飓风所造成的毁坏可以而且确实让我们的发展努力倒退数十年。

评价该例句:好评差评指正

Como acaba de señalar el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, el trabajo de la Corte alcanzó un grado de intensidad sin precedentes durante el período que se examina.

一如国际法院院长刚才指出,法院的工作在审查所涉阶段达到前所未有的强度

评价该例句:好评差评指正

Los grandes movimientos de hielo están en correlación con la intensidad de la actividad ciclónica, la advección del calor y el aumento de la acumulación de nieve sobre el manto de hielo.

冰层运剧烈时期与旋风活强度、热平流和冰原上积雪的厚度相关。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,无能力应对这样的快速军事攻击,对攻击的强度大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas de que aumentarán la frecuencia y la intensidad de episodios de precipitaciones extremas en muchas zonas de todo el mundo, especialmente en latitudes entre medias y elevadas del hemisferio norte.

有证据表明,极端雨情况的频度和强度将在世界很多地区增加,尤其在许多北半球中高纬度陆地区域。

评价该例句:好评差评指正

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人而无信,不知其可, 人犯, 人贩子, 人防, 人粪尿, 人浮于事, 人格, 人格化, 人工, 人工冬眠疗法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

También se podrán contemplar en los días posteriores pero con menos intensidad.

在以后的几个日子里也可以看见,但是较小。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Además, el verbo " encantar" , por su grado de máxima intensidad, no admite comparación.

词encantar由于其最高程度的,不允许比较。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Imagínese así cinco días a la semana comiendo poco.

想象一下,一周五天这样的高而仅有少量食物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El efecto es causado por la luminosidad, la intensidad de la luz en los colores del lienzo.

这个效果是由亮度引起的,也就是光线对画布上不同颜色的反射

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los años 30 el sismólogo Charles Richter desarrolló una escala para medir la magnitud de los terremotos.

在20世纪30年代,地震学家查尔斯·里克特制定了一个衡量地震的模型。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La fuerza de la respuesta al condicionamiento depende del programa de refuerzo.

调节反应的取决于化计划。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los últimos estudios prevén que la fuerza y frecuencia de las olas seguirán aumentando.

最新研究预测,波的和频率将继续增加。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Pero lo suficientemente fuerte para caer y que al hacer el delineado no desaparezcan al instante.

足以掉落,并且在绘制轮廓时它们不会立即消失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y el huracán Otis, uno de los ciclones que se ha intensificado más rápidamente, ha tocado tierra en México.

飓风奥蒂斯是最快的气旋之一,已在墨西哥登陆。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es un espectro porque estas manifestaciones son muy diversas y también varía la intensidad con la que se presentan.

它是一个光谱,因为这些表现形式非常多样,它们呈现的也各不相同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

El Plan Global 2020 para la Prevención y Control de las ENT recomienda comenzar con ejercicios suaves y luego ir incrementando su duración e intensidad.

《2020年预防控制非传染性疾病全球行计划》建议人们可从轻度始,其后逐渐增加活的时长和

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

También hay quien sostiene que los saludos en español se hacen en plural porque se emplea la fórmula del plural expresivo, que no denota cantidad sino intensidad.

也有人认为西班牙语中的问候采用复数形式是因为,复数代表的不是数量而是

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

El problema es, que la fuerza de gravedad de todas las estrellas que podemos ver, no es lo suficientemente intensa como para mantener unidas a las galaxias.

问题是,我们可以看到的所有恒星的引力,不足以将星系保持在一起。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego sacó de la caja una serie de instrumentos con los cuales midió la temperatura, el grado de humedad de la atmósfera y la intensidad de la luz.

随后,他又从箱子里取出另一套仪器,测定温度、空气湿度和阳光

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para las personas que se encuentran dentro del fototipo 3 y 4 requieren una protección alta, por lo que se recomienda un FPS entre 30 y 50.

对于第三种和第四种,所需的防护较高,所以推荐的防晒系数为30-50。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La fuerza de la señal detectada por Webb da pistas del importante papel que desempeñará este telescopio en la búsqueda de planetas potencialmente habitables en los próximos años.

韦伯望远镜检测到的信号暗示了这台望远镜将在未来数年内寻找潜在宜居星球方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Con ellos refleja la firmeza de la evidencia científica sobre la posibilidad de que un agente determinado, en este caso el aspartame, cause cáncer en los seres humanos.

它们反映了某种特定物质,这里说的是阿斯巴甜,可能导致人类患癌的可能性的科学证据的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para las personas que se encuentran dentro de los fototipos 4 y 5 requieren una protección media, por lo que se recomienda una FPS entre 15 y 25.

对于第四种和第五种,所需的防护中等,所以推荐的防晒系数为15-25。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para las personas que se encuentran dentro del fototipo 5 y 6 requieren una protección baja, por lo que se recomienda un FPS entre 6 y 10.

对于第五种和第六种,所需的防护较低,所以推荐的防晒系数为6-10。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ácido del pantano fue lo suficientemente fuerte para disolver material relativamente simple, como el hueso, y ennegrecer tejido más complejo, como la piel y los órganos.

沼泽酸的足以溶解相对简单的物质,例如骨头,并使更复杂的组织变黑,例如皮肤和器官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人口登记, 人口过剩, 人口密度, 人口普查, 人口统计学, 人口稀少, 人口众多的, 人困马乏, 人类, 人类的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接