Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的重点作。
Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持为挽救这个计划的财政需要。
He destacado muchas veces la importancia de la conferencia.
我很多次该会议的重要性。
Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为吸引那位女士,他用的语气说着。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次它的复性。
También se destaca la necesidad de subrayar la importancia de un enfoque intersectorial.
各国,应该对森林采取跨部门方法的重要性。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得到。
El orador destacó varios puntos que merecían atención.
他一些要点需要注意。
Es necesario fortalecer el papel de las organizaciones regionales.
必须区域组织的作用。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得这一点,在报告的这一位置上这一点,是恰当的。
El proyecto de resolución subraya ese aspecto.
该决议草案这一点。
Se destacó la necesidad de aumentar la capacidad de las comunidades locales.
需要加当地社区的能力。
Hago hincapié en que el desarrollo debe ser sostenible.
我发展必须可持续。
Permítaseme subrayar la responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto.
我要整个国际社会的责任。
Egeland ha hecho hincapié atinadamente en este aspecto.
埃格兰先生正确地这点。
Hicieron hincapié en su deseo de que se les consultara estrechamente.
他们希望与他们密切协商。
Algunos expertos hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas de facilitación del comercio.
有些专家需要贸易便利措施。
Hoy quisiera centrarme en dos cuestiones precisas.
今天,我愿具体2点内容。
Subrayamos la libertad de las personas de vivir en dignidad.
我们人们享有尊严生活的自由。
Además, recalcó esta necesidad en concreto para la División de Estadística de las Naciones Unidas.
会议尤其针对统计司此种需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incide más en el proceso de transformación que en el resultado.
它更转变过程而不是结果。
¿Y qué pasa si queremos reforzar ese siempre o ese nunca?
如果我们想要siempre 或者nunca呢?
El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.
我们要的第二个方面是道路。
Por eso no estoy hablando específicamente ni de las servilletas, ni del papel de cocina ni de las toallitas.
所以我并没有特意餐巾纸,也没有房用纸,更没有湿巾。
Es decir, para dar énfasis. Aquí mismo.En este lugar.
也就是说,是为了。就在这个地方。
Y, nuevamente, quizás todo esté equivocado.
再次,或许这一切都是错误的。
Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.
任何一轮政治对话都应该在该国的军解决办法应不复存在。
Miradas o silencios, o quizá a mi madre para que corroborase sus palabras.
凝望、沉默… … 或许他正在向我母亲他刚刚说的话。
Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.
需特别的是,该计划将由社会各界共同协、合作实施。
Alzó la cabeza al sol fundente de mediodía e insistió en que no galopara un momento.
生抬起头望着中午的烈日,对雇工说,一分钟也不能让马奔跑。
Queremos simplemente reforzar la idea de que, como forma de alimentarse, las tapas son una elección bastante cara.
我们只是想,作为一种饮食方式,小吃是一种相当昂贵的选择。
Vas a usar claro que sí, cuando quieras confirmar, cuando quieras hacer énfasis en alguna respuesta afirmativa.
当你用“当然了”回答时,是想要表示确定,你要一个肯定的回答。
Y me gustaría insistir esta noche también en la necesidad de que cuidemos ymejoremos en todo momento nuestra convivencia.
在今天晚上我希望能够我们保护和完善我们和谐共处的重要性。
También destacaron la mayor interacción con el profesor y la facilidad de acceso al material de estudio y consulta.
另外也更多的与教师互动,以及方便获取教学资料和咨询。
Puede ser simplemente para indicar el número 2, se suele hacer para reforzar el mensaje que estás diciendo.
它可能只是简简单单的指数字2,做这个动作通常是为了你说的内容。
Se repite la afirmación de que Madrid no es España.
反复。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保证了我们的共存,正如我经常的,这是我们最大的财富。
Hacen especial hincapié en esto último porque piensan que, una vez pudiendo votar, los demás derechos vendrán solos.
她们特别了后者,因为她们认为,一旦有权投票,其他的权利也会随之而来。
La publicación destaca que el extremismo religioso y las actividades terroristas violentas se abordan de acuerdo con la ley.
该出版物,宗教极端主义和暴力恐怖活动是依法处理的。
Queremos reforzar esa idea, en España las propinas no son obligatorias y no es nada raro no dar propina.
我们想再这一点,在西班牙,小费不是制性的,不给小费也不奇怪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释