Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是部阐述宇宙形成著作。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少年时期形成。
La causa exacta por la que se formó el agujero sigue siendo un misterio.
那个洞形成原因仍然是个谜。
Las redes creadas constituían un excelente conducto para la difusión de material de educación sanitaria.
形成网络成为传播健康教育材料最好渠道。
Cualquier proyecto o misión espacial derivados de ella podrían tener una financiación relativamente modesta.
所形成任何项目或空间飞行任务在资金方面可能花费并不是很大。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名大型审判,由此形成文件达数千页。
Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.
因此,眼下存在种危险:到头来所形成安理事会有可能是不公平。
La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.
贫困问题形成种共同道义责任。
Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.
目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平保障。
Tenía que haber un marco definido de cooperación que es menester consolidar e institucionalizar.
对于赖以为基础和需要形成制度合作,必须有明确框架。
Su teoría se formuló en la década de los setenta del siglo pasado.
他理论形成于上世纪70年代。
El impulso así creado no se ha desvanecido; se ha mantenido y ahora exige resultados concretos.
由此形成势头并没有消失;它保存下来,现在则要求拿出具体成果。
Lo más importante es la necesidad de generar voluntad política.
最重要是形成政治意愿。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有意义问题为特色,从而可能形成热烈讨论。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切工作关系。
Debemos desarrollar un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
为实现裁军和不扩散,我们必须形成种新共识。
El telescopio estudiará la formación y evolución de las galaxias y nuevas estrellas.
该望远镜将研究星系和新恒星形成和演变。
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成经济增长势头。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que narró el origen del equipo en Justice League of America Vol.
讲述了正义联的起源。
Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.
是指数百万计发声的民众,围绕行为及思想的集体约束力。
Toda mi educación y todo lo que hay, mis costumbres y todos mis experiencias nuevas.
我在那完了学业,而且我的习惯和一些经历都是在那的。
La población madrileña de San Lorenzo del Escorial surgió alrededor del Monasterio de El Escorial.
马德的圣罗伦索-德-埃斯科亚尔区就是围绕着埃斯科亚尔寺院的。
El temor que se acumula en la mente es mucho peor que la situación que existe en realidad.
在你心的恐惧比你的实际境更坏。
Agua, frío y el marco magnífico de las montañas de severa imponencia ampararán sus vidas futuras.
水、寒冷和宏伟山脉的壮丽景观将庇护他们未来的生活。
El paisaje que forman los lagos escondidos entre los bosques supera cualquier imaginación.
隐匿在森林中的湖泊的景观超乎想象。
¿Pero cómo se forma la nieve?
不过,雪是怎么的呢?
Esta extraña formación rocosa es consecuencia del enfriamiento de lava volcánica al tomar contacto con un glaciar.
种奇特的岩石结构是火山熔岩与冰川接触后,产生冷却反应而的。
En este se escenifica una lucha que sumerge a la Ciudad en un frenesí de pólvora y estruendo.
在一天上演战斗,让全城都笼罩在硝烟和巨响的狂。
Estas secuencias forman frases que, con variaciones, se repiten, formando patrones.
些序列不同的乐句,不断重复,组一个模式。
El resultado eran tierras fértiles para la agricultura.
样就了肥沃的农田。
Se mezcla e iremos añadiendo más azúcar o más agua hasta obtener esta textura.
搅拌均匀,再加更多的糖和水直到样的质地.
Se trata de formaciones vegetales que actúan como una esponja para contener inundaciones y tardan siglos en formarse.
它们是植物的,像海绵一样容纳洪水,需要几个世纪才能。
Estas se crean a partir de lo que piensas y de todo lo que haces.
它们的与你所做所想有关。
Sentí que era anterior a los hombres, anterior a la tierra.
我觉得它早于人类,早于地球的。
Aquí, el español es considerado como una viva expresión de una rica herencia cultural forjada durante siglos.
在,西班牙语被认为是几百年来的丰富文化遗产的生动体现。
¿Cómo se forma el plural en español?
西班牙语的复数式是怎样的?
En China, el té constituye un fenómeno cultural especial.
在中国,茶已一种独特的文化现象。
Una parte intrigante del proceso es la formación de los bloques de fideos.
制造过程中一个有趣的部分是面条块的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释