有奖纠错
| 划词

Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.

叙利亚农民收成也遭以色列征税

评价该例句:好评差评指正

Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.

征税应在国家范围内实行,在国际范围内协调。

评价该例句:好评差评指正

La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.

实行国际征税,以之作为筹资系统组成部分。

评价该例句:好评差评指正

¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?

针对多国公司责任制和全球征税新文书何在?

评价该例句:好评差评指正

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要是稳定性和可预见性情况。

评价该例句:好评差评指正

Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.

国家将商定实行项国际征税或收费来为这提供核心资金。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.

重要问题是交换信息条款所涉征税范围。

评价该例句:好评差评指正

Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.

2.6. 资金来源 适应基金在资金来自自愿捐款和强制性征税结合。

评价该例句:好评差评指正

El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.

6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受钱款损

评价该例句:好评差评指正

Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.

资金不同来源互相补充,特别是国际融资机制与全球征税

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.

《议定书》于是根据建立这机制授权对这机制进行征税

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.

我们强烈支持寻求建立这征税机制,并决心继续争取在这问题上达成共识。

评价该例句:好评差评指正

La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.

现行儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.

换言之,在国家征税制度下,其结果是无受扶养人雇员实得工资较低。

评价该例句:好评差评指正

Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.

前伊图里武装集团继续在某地区对征税以及货物运输管制工作施加影响。

评价该例句:好评差评指正

Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.

已经开始征税,各地,但并不是每地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.

来源原则规定带来/导致收入国家领土具有征税基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税

评价该例句:好评差评指正

Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.

它们遍及全国,长期从事贩毒,对参加重建方案中人强行非法征税,妨碍国家扩工作。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto no era importante si ese aumento se habría podido introducir retroactivamente o no y si habría tenido un efecto favorable para el autor.

为此,不必讨论是否可以追溯性地提高此类征税额以及这样做是否会对提交人产生任何有利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


患精神病的, 患静脉曲张的, 患狂犬病, 患麻风病的, 患梦游症的, 患梦游症的人, 患难, 患难与共癫痫的, 患疝的, 患心脏病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .

因此,他敦促“所有发达经济体对化石燃料公司的暴利”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El estado mantenía un sistema fiscal que consistía en cobrar impuestos para mantener a los viejos y a los enfermos y para proporcionar alimentos en épocas de mala cosecha.

帝国维持着一种收制度,中包括来扶持老人和病患,并且在收成不好的时候供

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En lugar de cobrar impuestos a los contaminadores, China cobra ahora un " derecho de descarga de contaminantes" , cuyas tasas son casi iguales o inferiores a las tasas tributarias estándares.

中国现在不再污染者,而是征收“排污费”,接近或低于标准

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhao destacó que el gobierno chino ha gravado las exportaciones del acero y rebajado el reembolso tributario con el objetivo de frenar la exportación de los productos de alto consumo energético, el acero incluido.

赵指出,中国政府对钢铁出口并降低退,以遏制包括钢铁在内的能源密集型产品的出口。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" Tenemos que impedir que las empresas dejen (Estados Unidos)" , afirmó Trump , reiterando su propuesta de gravar con impuestos a las compañías que se trasladen desde Estados Unidos a otros países y luego pretendan vender sus productos en territorio estadounidense.

“我们必须阻止公司离开(美国), ”特朗普说,并重申他对从美国转移到他国家然后寻求在美国本土销售产品的公司的提议。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se financia por la venta de petróleo, la extorsión y los impuestos que cobra a la población y gracias a que tiene aliados en Arabia Saudí, Kuwait y Catar, a quienes les interesa que no prospere ningún intento democrático como el que sucedió en Túnez.

它的资金来源是石油销售、敲诈勒索和人民,而且由于它在沙特阿拉伯、科威特和卡塔尔有盟友,他们有兴趣确保任何像在突尼斯没有繁荣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荒岛, 荒地, 荒废, 荒废的, 荒郊, 荒凉, 荒凉的, 荒乱, 荒谬, 荒谬的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接