有奖纠错
| 划词

Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.

就能保护所有那些现在得不到保护人。

评价该例句:好评差评指正

Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.

许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充足投资。

评价该例句:好评差评指正

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当照顾,母亲也无法安定和放心。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些业工作都是非正式得不到保护,也没有人对其加以管

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

常常在提出永远得不到执行软弱方案诱惑面前让步。

评价该例句:好评差评指正

Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.

专家组关切是,由于得不到充足支助,第一综合旅况愈下。

评价该例句:好评差评指正

En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.

在土耳其个地方,都有得不到适当教育群体。

评价该例句:好评差评指正

Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.

第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分支持,已予删除。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).

与此相地区得不到满足需求(70%)高于城市地区(34%)。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.

在这种情况下,他得不到任何安全保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。

评价该例句:好评差评指正

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.

知道如果听任这种贫穷存在状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.

向一直以来得不到足够服务社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨挑战,绝不能低估其中困难。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.

一些有严重疾病得不到适当治疗或饮食。

评价该例句:好评差评指正

El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.

由于得不到适当医疗,感染艾滋病毒怀孕妇女受到压力进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.

在男子遭受指控情况下,妇女证词得不到与男子证词同样重视。

评价该例句:好评差评指正

Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.

实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守现象。

评价该例句:好评差评指正

Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.

已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.

为应付不大可能发生索偿要求得不到满足情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。

评价该例句:好评差评指正

En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.

在保健方面,享受医疗服务委内瑞拉人达到了1 700万,过去他得不到任何医护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遗物, 遗像, 遗训, 遗言, 遗愿, 遗赠, 遗址, 遗志, 遗嘱, 遗嘱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Se te queda el cuerpo desprotegido vaya.

淋浴会让你身体得不到保护。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero hubo un momento en que no podía encontrarte.

" 可是曾经有一会儿,我得不到帮助。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En todo su aspecto sucio y desvalido se notaba la falta absoluta de un poco de cuidado maternal.

从他们那脏兮兮、孤苦伶仃样子可以清楚地看出,他们绝对得不到母亲一点关爱。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Pero no para ti, Miguel Páramo, que has muerto sin perdón y no alcanzarás ninguna gracia.

“然而,你却没有希望了,米盖尔·。你已经无可宽地死去了,而且,你永远也得不到上帝任何恩赐。”

评价该例句:好评差评指正
西牙语第二册

Lo hemos hecho tan grande para que ustedes no puedan llevarlo a su ciudad y así no obtengan el favor de la diosa.

我们把它做那么大是为了你们不能把它带回城里。这样你们就得不到女神恩惠了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, yo por mi parte no quiero ser más que yo misma, aunque nunca tenga el consuelo de los diamantes —declaró Ana—.

“好吧,就我而言,我不想超越我自己,即使我永远得不到钻石安慰,”安娜宣称。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Lo has hecho bastante bien y no en balde -dijo a su mano izquierda-. Pero hubo un momento en que no podía encontrarte.

“你这没用东西,总算干得还不坏," 他对他左手说。“可是曾经有一会儿,我得不到帮助。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¿cómo es posible dejar de perderse fuerza que no es socorrida, y más cuando la cercan enemigos muchos y porfiados, y en su mesma tierra?

而且他们得不到及时援助,特别是他们受到如此之多顽固敌人包围,怎么能不失守呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En caso de no obtener los fondos necesarios, la agencia advierte que podría verse obligada a reducir sus tareas de asistencia para los niños yemeníes más vulnerables.

如果得不到必要资金,该机构警告说, 它可能会被迫减少帮助最脆弱也门儿童努力。

评价该例句:好评差评指正
浮游西牙语

He hablado mucho sobre la responsabilidad de su gobierno para establecer altos estándares, del apoyo a los maestros y directores, y dando vueltas alrededor de las escuelas que no están funcionando, donde los estudiantes no están recibiendo las oportunidades que merecen.

我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们工作,改变在有些学校里学生得不到应有学习机会现状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疑问, 疑问代词, 疑问的, 疑问的口气, 疑问句, 疑心, 疑心病, 疑义, 疑云, 疑云消散,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接