有奖纠错
| 划词

Desgarran nuestros corazones, en particular los que afectan a los niños y a los más desprotegidos.

这些报导和信息使我们心碎,特别是响到儿童和最势群体。

评价该例句:好评差评指正

Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.

放弃祖的任何土地都叫人心碎难犹如劈开红海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opíparo, opist-, opistobranquio, opistodomo, opistognacia, opistognato, opistonefro, opitulación, opl-, oploteca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Esto del gatito con el corazón destrozado.

蒂塔变成了一只心碎小猫。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Enamorarte te puede romper el corazón.

坠入爱河会让心碎

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Porque se le ha roto el corazón -respondió el chambelán.

“因为他心碎了,”御前大臣答

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y que me rompan el corazón, que para recoger los pedazos siempre están los amigos.

而当她们让我心碎时,我朋友们总能帮我满血恢复。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

E incluso las canciones que son como de desamor son todas de miedos, pero a raíz de ella, ¿sabes?

甚至那些来自恐惧心碎情歌,其实也来源于她,吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La Frida de la izquierda tiene un corazón roto, que gotea sangre sobre su antiguo vestido victoriano.

左边弗里达心碎了,流下血滴在了她旧式维多利亚裙上。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También se pronunciaron Chris Hemsworth, Thor, y su compañero Jeremy Renner, quienes comentaron que estaban destrozados por su partida.

雷神克里斯·海姆斯沃斯和杰瑞米·雷纳也发声了,他们表示查德维克离世让他们心碎

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero todo el tiempo sé que es rojo y eso me parte el corazón.

但我一直红色,这让我心碎

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Florentino Ariza quedó desconsolado por su indiferencia: estaban otra vez en el principio.

阿里萨冷漠让他心碎:他们又回到了起点。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando fui a vivir con la señora Hammond, me partió el corazón dejar a Katie Maurice.

当我去和哈蒙德夫人住在一起时,离开凯蒂·莫里斯让我心碎

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Habría que crear un Ministerio del Amor y del Desamor porque es el 60 % de las consultas psicológicas.

有必要创建一个爱与心碎部,因为它占心理 60%。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El capitán y Zenaida bailaron muy juntos los primeros boleros que por esos años empezaban a astillar corazones.

船长和泽奈达非常接近地跳了第一首波莱罗舞,在那些年里,这开始让人心碎

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me sentí amargamente desilusionada, Diana, y con el corazón tan destrozado que esa noche no recé antes de acostarme.

戴安娜,我非常失望,而且心碎得很,那天晚上我在睡觉前没有祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El cerdo hervido y las hortalizas son muy poco románticos cuando se tiene el corazón destrozado.

心碎时候,水煮猪肉和蔬菜很不浪漫

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La copla, en general, cuenta historias de desgarro puro que suelen acabar, pues, bastante malamente, pero sin embargo, también tiene espacio para el humor.

一般来说,科普拉讲述纯粹心碎故事, 通常结局很糟糕,但尽管如此, 它也有幽默空间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En tanto, el coordinador de ayuda de emergencia de la ONU, Martin Griffiths, se refirió a la magnitud del desastre en Libia como impactante y desgarradora, con barrios enteros desaparecidos del mapa.

与此同时,联合国紧急援助协调员马丁·格里菲斯(Martin Griffiths)表示,利比亚灾难严重程度令人震惊和心碎,整个社区从地图上消失。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En este mundo pagamos un precio por todo cuanto conseguimos y, aunque vale la pena tener ambiciones, éstas no se alcanzan con facilidad, sino que exigen su precio en trabajo, abnegación, ansiedad y descorazonamiento.

在这个世界上,我们为我们所取得一切付出代价,虽然雄心勃勃值得,但它们并不容易实现,而要求在工作、自我否定、焦虑和心碎中付出代价。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y todo eso, multiplicado por un millón, estar triste, estar aburrido, estar enfadado, tener el corazón roto o estar atravesando un luto terrible, todo eso, multiplicado por un millón, no se parece a lo que es tener una depresión.

所有这些,放大一百万倍,感到悲伤,无聊,生气,心碎了,或者沉浸在失去亲人悲痛中,所有这些,放大一百万倍,和得抑郁症就完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon se dirigió a la prensa tras su recorrido: " Estoy parado aquí con el corazón apesadumbrado. Estoy muy apenado y afligido por lo que he visto, la inmensa pérdida de vidas y destrucción total" , manifestó Ban.

潘基文在访问结束后向媒体发表讲话:“我怀着沉重心情站在这里。我对我所看到、巨大生命损失和彻底破坏感到非常抱歉和心碎,”潘基文说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El ajolote tiene una capacidad de regeneración de tejido impresionante, puede regenerar casi cualquier parte de su cuerpo, incluyendo: su columna vertebral, retina, corazón (¡ay, quién fuera ajolote para sobrevivir al desamor! ) y hasta el 40% de su cerebro.

蝾螈具有令人印象深刻组织再生能力,它几乎可以再生身体任何部分,包括:它脊柱、视网膜、心脏(哦,谁会一只能够在心碎后幸存下来蝾螈!)以及高达40%大脑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opopónaca, opopónaco, oporto, oportunamente, oportunidad, oportunismo, oportunista, oportuno, oposición, oposicionista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接