有奖纠错
| 划词

Se me ocurre que es necesario ir a verle.

想应该去看看他。

评价该例句:好评差评指正

Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta

想起里看—眼,信果在那儿.

评价该例句:好评差评指正

Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.

我非常想知道的是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时,我们有了要删除它的提议。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.

实际上,全球契的许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契如此重视宣传这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.

此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alfalfal, alfalfar, alfalfe, alfana, alfandoque, alfaneque, alfanjado, alfanjazo, alfanje, alfanumérico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

De pronto, el agua se extinguió en el canal.

, 管里的没了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y en aquel preciso  instante se le ocurrió pensar que iba a morir.

可是就在这当儿,他想起他快要死了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的

–¡Es hora de explorar el laberinto! –exclamó Carlos.

“这真是一个迷宫的时代! ”卡洛斯叫道。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

De pronto vino una terrible ola que hizo desaparecer la barca.

一个可怕的大浪打来,船不见了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En ese afán estaba cuando recordé que el jaguar era uno de los atributos del dios.

我正苦苦思索时,美洲豹就是神的特点之一。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Me encontré de pronto como sobre un tesoro inextinguible.

,仿佛找了传世的珍宝。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的

Pensó en lo bueno que sería para él emprender una aventura por el laberinto y encontrar Queso Nuevo.

有一种冲动,想迷宫中冒险去找新的酪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y de pronto, con asombro, enderezó pesadamente la cabeza: se sentía mejor.

,他面带惊异的神情,吃力地抬起头:他觉得舒服多了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.

22 又叫亲近我的祭司自洁,恐怕我出来击杀他们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

,在狂欢的高潮中有人打破了脆弱的平衡。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se desperdigaron para buscar. Sólo llevaban un par de minutos cuando un grito rasgó el aire.

他们分散开来,索。过了一会儿,一个喊声划破了宁静的星空。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, y sin saber nadie cómo ni por qué, apareció en la jaula, otra vez alegre.

,谁也不知道怎么回事,它又出现在笼子里面,带着重返的快乐。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y entonces, mientras levantaban el catre, se encontró repentinamente bien ya que el peso dejó de oprimirle el pecho.

但是当他们抬起帆布床的时候,一切又正常了,重压从他胸前消失了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En que ahora más que nunca hueles, y no a ámbar -respondió don Quijote.

“是你发出了气味,而且不好闻。”唐吉诃德回答。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al poco oyó que pronunciaban su nombre, y al volverse vio un caracol que salía de entre un matorral.

他听见有人叫他的名字。他回身一看,是只漂亮的蜗牛打矮树丛里爬出来。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Ahora bien; sucedió que una noche, estando el pequeño Hans sentado junto al fuego, dieron un aldabonazo en la puerta.

现在,一天晚上,小汉斯正坐在火炉边上,有强门声。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se imaginó en ese instante un par de piernas y un ojo tirados en la acera de Privet Drive.

哈利想起了遗弃在普里怀特街的人行道上的一双腿和一个眼球。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.

,蒙都里奥使我觉得从此高贵起来,我的强烈的怀乡之情,萦绕着我这凄凉贫困的村庄!

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

En el mismo instante sonó un extraño crujido en el interior de la estatua, como si se hubiera roto algo.

那个时候在这座像的内部起了一个奇怪的爆裂声,好像有什么东西破碎了似的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero aún no había terminado de levantar la pierna, cuando la serpiente se erigió de pronto como un muelle que salta.

可他脚还没举起,蛇像进起来的弹簧似地跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alfayate, alfazaque, alfeiza, alfeizado, alfeizar, alféizar, alfeñicarse, alfénido, alfeñique, alferazgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接