有奖纠错
| 划词

El asunto nos merece una detenida reflexión.

这件事情值得我们仔细

评价该例句:好评差评指正

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们应该效仿一点那种方式。

评价该例句:好评差评指正

Pido a la comunidad internacional que reflexione sobre el tema.

我吁请国际社会这一点。

评价该例句:好评差评指正

Hemos iniciado un proceso de reflexión que a veces ha sido doloroso.

我们参加了有时十分痛苦的进程。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sería necesario una reflexión más detenida sobre algunos proyectos de directrices.

然而,其中一些准则草案要进一步

评价该例句:好评差评指正

Ya ha pasado el tiempo de reflexionar y ha llegado el momento de actuar.

阶段已经结束,现在到了行动的时候。

评价该例句:好评差评指正

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更是一次回顾的时机。

评价该例句:好评差评指正

Es algo sobre lo que debemos reflexionar

这是我们的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.

还将开较小、更为宜人的场地供人阅读

评价该例句:好评差评指正

Ya estamos pensando en el curso

我们在课上着。

评价该例句:好评差评指正

Estoy tratando de idear la forma de incluir ese concepto y mantener todos los distintos elementos.

我一直在应如何保留这一概念,同时保留所有要点。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos días, me referiré detalladamente a los puntos que se señalaron en el debate.

我们将在今后几天认真人们在辩论期间表达的意见。

评价该例句:好评差评指正

También hay que abordar los problemas de la buena gobernanza, la pobreza, la enfermedad y la injusticia.

还应当善政、贫穷、疾病与不公正的问题。

评价该例句:好评差评指正

Así, los participantes alentaron a la comunidad internacional a no considerar que las cosas eran tan claras.

与会者因此鼓励国际社会问题不要太绝对。

评价该例句:好评差评指正

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

这种出口与投资的联系为增长政策提供了第二个平台。

评价该例句:好评差评指正

Esta también es una gran oportunidad para que reflexionemos sobre nuestras relaciones y nuestras responsabilidades como naciones soberanas.

此外,这也是我们主权国家关系责任的大好机会。

评价该例句:好评差评指正

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜的受害者同样是我们的、祈祷行动对象。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido el primer lustro del milenio, la crisis que atraviesa su desarrollo vuelve a ser objeto de reflexión.

新千年的第一个十年已过去一半,人们对非洲的发展危机再度进行认真的

评价该例句:好评差评指正

Reflexionemos por un momento sobre las repercusiones que tuvieron esos cambios y sobre lo que podemos aprender de ellos.

我们可以一下这些变化所造成的影响以及我们可能从中学到什么。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos no se cumplirán mediante una actitud pasiva sino que hará falta un replanteamiento profundo de la estrategia.

采用“一切照旧”的做法,不从根本上重新筹资战略,是无法实现这些目标的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de cuerda, de cuerpo presente, de derechas, de desecho, de despedida, de detalle, de diagnóstico, de disculpa, de diseño, de diversa forma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

¿Qué puedo hacer para dejar de pensar?

能做些什么来停止

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El ratón puso orden en ese momento de desconcierto.

在慌乱中老鼠一直在

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero eso no es todo, porque ahora vosotros tenéis que aprender a pensar.

不是全部,因为现在你们需要学着

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Debe dejar de pensar. Debe sentir, doctora.

医生,不要再用脑子了,请用心感受。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Lo había pensado a lo largo de las tres noches de camino desde el monte.

下山三天途中,他早已个问题。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No sólo he imaginado esos juegos; también he meditado sobre la casa.

想出些游戏,并且对房屋进

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Pero estaba demasiado cansada para pensar.

然而太疲惫了,无法

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Pienso como en cosas de la vida o del trabajo, que si llueve pues vuelvo.

生活或者工作的事情,如果下雨了就回来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dejar todo a un lado, la verdad, y pensar desde el corazón.

把一切都放在一边,真的,发自内心

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

He pensado en lo de Pegaso.

关于佩加索,了一番。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.

困惑了一段时间后,他开始几个问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por tanto, piensa primero y luego habla.

因此,她先,然后再说话。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y vosotros tenéis que aprender a pensar de esta forma.

你们必须学会

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ella a menudo contemplaba los efectos físicos y psicológicos de la discapacidad en su trabajo.

在她的作品中,她常常残疾带来的身心影响。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus libros se adentran en profundas reflexiones filosóficas y están escritos con un estilo magistral.

他的书内容深入,满含深刻的哲学,书写风格精湛。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿cómo esperas pensar diferente si siempre haces las mismas cosas?

如果你总是做相同的事情,你该如何以不同的方式

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podemos transformar nuestra forma de pensar y de vincularnos con la basura.

们可以改变的方式,并改变们与垃圾之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Ha pensado en eso? ¿En cómo será el fin del mundo?

个问题吗?您认为世界末日会是怎样的?

评价该例句:好评差评指正
小银和

En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.

在那里,读了所有读过的书,所有的想。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La pregunta del huevo y la gallina nos lleva a preguntarnos sobre el origen mismo del universo…

鸡、蛋个问题引导宇宙的起源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente, de fuera de temporada, de fumadores,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接