El número de casos nuevos de ETS ha aumentado mucho en los tres últimos años.
新发病病例在过去三年已大幅度减少。
Una de ellas, son las ETS, como se ha señalado anteriormente, y el deceso a causa del aborto, que vienen a sumarse a los embarazos y nacimientos no deseados, uso involuntario de drogas, morbilidad física y mental y degradación de la fibra social.
其中之一就是上述病堕胎造成死亡,还有意外怀孕生育、非自愿使用药物、身体精神不健全以及社会基础退化。
Habida cuenta de la complicada situación existente en el plano local, los esfuerzos locales por impedir la transmisión del VIH y de otras ETS durante el ejercicio de la profesión del sexo son apoyados a escala nacional por la organización no gubernamental “SOA AIDS Nederland”.
鉴于地方一级情况复杂,地方努力预防艾滋病毒其他病在工作中传播,在全国得到了非政府组织“荷兰SOA艾滋病”支持。
Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.
研究成果警告官员们注意,家庭主妇正面临着传播疾病风险,因此指出,需要将病知识服务纳入计划生育产妇保健方案。
Así, por ejemplo, los funcionarios israelíes de coordinación constantemente facilitan el traslado de pacientes que necesitan tratamiento médico urgente o crónico a los hospitales de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza y de Israel, el movimiento de personal médico y de ambulancias y la reposición de equipo y suministros médicos vitales.
例如,以色列协调官员不断便利病人前往西岸加沙地带及以色列医院接受紧急或病治疗,便利医疗人员救护车移动,补充重要医疗设备物品。
Hemos visto de cerca los resultados de dichas actividades en una serie de esferas importantes, como la lucha contra la malaria y enfermedades crónicas que transmite la mosca tse-tsé, el trabajo sobre las aguas subterráneas en la cuenca del Nilo y en otros lugares, así como los aspectos polifacéticos del Acuerdo de Cooperación Regional en África.
我们亲眼看到了这些活动在一系列重要领域成果,比如防治由舌蝇传播疟疾病活动,在尼罗河流域其他地方有关地下水工作,以及在《非洲区域合作协定》多个方面工作。
Fortalecer la cooperación Sur-Sur en la esfera de la medicina y la industria farmacéutica y biotecnológica, teniendo en cuenta la repercusión que tienen las enfermedades crónicas y las pandemias en las poblaciones afectadas, particularmente en los países menos adelantados, y dar a conocer las oportunidades que existen en ese campo, a partir de las experiencias de algunos países en desarrollo.
加强在医学、制药生物技术行业中南南合作,要考虑到病大流行病在受影响人口中产生冲击,特别是在最不发达国家里,并根据一些发展中国家得到经验公布在这一领域现有合作机会。
El PMA colabora con la OMS en una serie de países incluidos en la iniciativa “3 millones para 2005” en diversas actividades: las principales son el apoyo nutricional a las personas que padecen enfermedades crónicas y a las madres que participan en la prevención de la transmisión maternoinfantil; la orientación psicológica voluntaria; y programas de tratamiento que mejoren su estado de salud y curen las infecciones oportunistas.
WFPWHO合作在若干3x5国家开展各种活动;主要活动是对病人参加预防母婴传染母亲提供营养支助,自愿咨询与治疗方案以改善他们健康情况治疗机会感染。
En la práctica, la prohibición de discriminar que consagra la Constitución holandesa está regulada explícitamente en seis leyes del Parlamento: las Leyes de Igualdad de trato, de Igualdad de trato (de hombres y mujeres), de Igualdad de trato (horas de trabajo), de Igualdad de trato (contratos temporales y permanentes), de Igualdad de trato en el empleo (discriminación por razones de edad) y de Igualdad de trato de las personas con discapacidad o con una enfermedad crónica de categoría III.
六项具体议会法案执行了《荷兰宪法》中关于禁止歧视规定:《平等待遇法》 、《平等待遇(男)法》、《平等待遇(工作时间)法》、《平等待遇(临时长期合同)法》、《就业平等待遇(年龄歧视)法》《残疾人病患者平等待遇法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevaremos a buen puerto la prevención y el tratamiento de las enfermedades crónicas comunes, e incluiremos en la lista de reembolsos del seguro médico la medicación para la hipertensión, la diabetes y otras enfermedades prescrita en las consultas ambulatorias.
做好常见慢性病防治,把血压、糖尿病等门诊用药,纳入医保报销。
La OMS tiene esperando al otro lado de la frontera de Gaza, en Egipto, suministros para cirugías de 3.700 pacientes con traumatismos, para servicios sanitarios básicos para 110.000 personas y equipos médicos para 20.000 pacientes con enfermedades crónicas.
世卫组织在埃及加沙边境等待着为3700名创伤患者提供手术物资、为11万人提供基本卫生服务以及为2万名慢性病患者提供医疗设备。