有奖纠错
| 划词

Queda por determinar la criminalidad de los hechos.

这些行为有待商榷。

评价该例句:好评差评指正

La índole de los mecanismos existentes varía.

现有各种机制相互不同。

评价该例句:好评差评指正

No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.

现在不是分析实施时候。

评价该例句:好评差评指正

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会相互联系不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程和深度如何?

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.

大多数障碍看来属于政

评价该例句:好评差评指正

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

上有性别差别。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.

委员会核实了几起此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”

这一规定不适用于财务行。”

评价该例句:好评差评指正

Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.

外法权违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.

埃塞俄比亚称这一做法纯属防御

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.

委员会核实了若干次此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.

对于这些人,应当逐条明确这种强制

评价该例句:好评差评指正

Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.

这种审查就其而言将是辩论性

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲气体扩散公司问题有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.

鉴于新兴经济体,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.

这将取决于建议或授权行为

评价该例句:好评差评指正

En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.

在过去十年里,冲突发生了极大变化。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).

科索沃海关署依然保持多族裔(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神话故事, 神话学, 神话中的, 神魂, 神魂不定, 神魂颠倒, 神机妙算, 神经, 神经病, 神经错乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Muchas de las personas con las que me relaciono.

许多人有我所提到的这性质

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Publicar videos o fotografías de esta naturaleza puede acarrear penas de cárcel.

发布这种性质的视频或照片会被判处监禁。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También puede significar una conjuración o conspiración de carácter político o social de cualquier índole.

它也可以指任何政治或社会性质的阴谋或密谋。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que Catherine y Lydia tenían que contarles era muy distinto.

咖苔琳和丽迪雅也告诉了她们一新闻,可是性质完全不同。

评价该例句:好评差评指正
初级语法

Sucede lo mismo con malo y mal cuando hablamos de calidad.

当我们用malo和mal来描述事物的性质时,也是同样的用法。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Nos emociona presentarte un libro top en ventas y que muchos han considerado predictivo.

我们很高兴能给你介绍一本被许多人认为具有预言性质的畅销书。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

但是,是这一色彩的物理和化学性质必然导致这样的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El programa de actividades durante estas fiestas es amplísimo, con actividades tanto religiosas como otras de caracter más lúdico.

庆典上的活动内容丰富,包括宗性的和其他一性质的活动。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Celebremos la estrategia y seamos conscientes de lo relativo del resultado.

让我们庆祝这一策略并了解结果的相对性质

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Por qué? Porque los datos son datos no estructurados de naturaleza lingüística.

因为?因为数据是具有语言性质的非结构化数据。

评价该例句:好评差评指正
主题

Sospecho que les han añadido alguna sustancia química cuya naturaleza desconocemos.

我怀疑他们添加了一我们不知道其性质的化学物质。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los principales puntos fuertes del ESTJ residen en su naturaleza directa, lógica y fiable.

ESTJ 的主要优势在于其直接、合乎逻辑和可靠的性质

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Resulta que es irresoluble debido a la naturaleza de Pi, pero esa es otra historia.

事实证明,由于 Pi 的性质,它是无法解决的,但那是另一个故事了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez que se mide, las mediciones posteriores de la misma propiedad en la misma partícula darán el mismo resultado.

一旦测量完毕,对同一粒子的相同性质的后续测量将给出相同的结果。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Al soberano eso le pareció una cosa extraordinaria y mandó que le hicieran una pieza de aquel paño de naturaleza tan fantástica.

国王认为这是一件不同寻常的事情,于是命令他们为他制造一块那种具有如此神奇性质的布料。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los buenos maestros y los líderes empresariales inteligentes conocen la naturaleza diferente de los introvertidos y los extravertidos y tratan de desarrollar sus fortalezas.

优秀的老师和聪明的商业领袖知道内向和外向的不同性质,并试图发挥他们的优势。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También tenía un componente didáctico a través del cual se explican conceptos como el bien y el mal, y servía de entretenimiento para el pueblo.

希腊神话还具有说性质,通过它可以解释善与恶的概念,并为人们提供

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era probable que el cónsul no estuviera de vacaciones, por la índole de su cargo, pero con seguridad no abriría la oficina hasta el lunes.

也许领事由于工作性质的原因没有出去度假,但毫无疑问在周一之前是不会上班的。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

El cuadro mezcla elementos cubistas y expresionistas para representar el horror de la guerra, aunque hay quien dice que El Guernica es un cuadro autobiográfico.

这幅画混合了立体主义和表现主义,表现出战争的恐怖,尽管还有传言说,《格尔尼卡》是一幅自传性质的画作。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La palabra muy suele utilizarse delante de adjetivos calificativos, por ejemplo: muy limpio, muy guapa, muy valiente, muy húmedo, muy fría, muy bonito o muy grande.

“muy”一词通常用在表明性质的形容词之前,如:很干净,很漂亮,很勇敢,很湿润,很冷,很漂亮或很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学, 神经质, 神经质的, 神酒, 神龛, 神力, 神灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接