有奖纠错
| 划词

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

这似乎不是竞争和经济活力的最佳解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.

尽管你现在挺好的,还是需要吃点维他命来精力。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有业费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.

我现在安理会主席职能。

评价该例句:好评差评指正

Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.

海啸摧毁的生计尚未

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.

应尽一切努力丹人民统一。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.

我现在行使安理会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos sinceramente que pueda reactivarse cuanto antes el proceso político completo.

我们真诚希望尽早全面政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在安全理事会主席职能。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.

我现在行使安理会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.

小部分鱼类的鱼量似乎已有

评价该例句:好评差评指正

Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在安全理事会主席职能。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vuelvo a asumir mis funciones de Presidente del Consejo.

我现在行使安理会主席的职责。

评价该例句:好评差评指正

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.

这种国家必须和平、稳定和法治。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 113 del programa.

大会现在对议程项目113的审议。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reanudo mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在安全理事会主席的职能。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在行使安全理事会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo.

我现在作为安理会主席的职务。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.

民间社会的能力建设和需要时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parque de atracciones, parque nacional, parque temático, parquear, parquedad, parquet, parqui, parquímetro, parquísimo, parra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

Mantenimiento de la recuperación y el desarrollo de la economía.

经济保持恢复发展。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.

从中午开始,情况逐渐恢复常。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Tomaban la mezcla para recobrar energía durante largos viajes.

作为长途旅行中恢复体力的食品。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Sería mejor que tomaras un poco de caldo para fortalecerte.

你应该喝点肉汤恢复体力。”

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Sí, todo parece estar en orden otra vez. Está sano ahora.

嗯,现在常,他恢复健康了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se evalúa y el paciente se tranquiliza.

用药后再次评估,患者恢复平静。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.

是让她恢复到原来的年龄。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Por favor, si no te importa devuélveles su aspecto anterior.

请让这些人恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

1959 marca la recuperación democrática del país.

1959年标志瑞拉恢复了民主。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al día siguiente las cosas volvieron a la normalidad.

第二天,生活又恢复常。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá Pig dice que la electricidad no volverá hasta dentro de mucho rato.

猪爸爸说要很久之后才能恢复供电。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.

让它自行张开,自动恢复过来吧。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La cual generó dificultades económicas en el largo plazo.

在很长段时间西班牙都很难恢复经济。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.

面对这样的挑战,我们应当恢复和平的治理。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.

但老人又把手扳回来,恢复势均力敌的局面。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La escayola hará que la pierna de Pedro se cure.

石膏能帮助佩德罗的腿恢复的更快。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, volvemos a como estábamos antes.

也就是说,我们能很快恢复到健康的状态。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces Susana San Juan pareció recobrar vida.

这时,苏萨娜·圣胡安像又恢复了生命力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En el trayecto, recobró el sentido.

在中途,她恢复了意识。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.

在很长时间里,奥雷连诺上校未能恢复失去的平静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parsimoniosamente, parsimonioso, parsismo, parte, parte inferior, parte de enfermedad, parte posterior, parte superior, parte trasera, parteaguas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接