有奖纠错
| 划词

Si bien todavía hacen falta algunas unidades de facilitación, se cuenta ya con suficientes compromisos de países aportadores de contingentes para iniciar el despliegue escalonado previsto de la operación en todos los sectores.

虽然仍需要一些必不可少先遣队,不过部队派遣所作承诺够让我们着手按计划在所有各区分阶段部署这一行动。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kaberuka (Banco Africano de Desarrollo) (habla en inglés): Es un honor tener esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Banco Africano de Desarrollo, cuya presidencia he asumido este mes.

卡贝鲁卡先生(非洲开银行)(以英语言):我荣幸地借此机会代表我本月担任轮值主席非洲开银行在大会言。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en este momento hay una enorme laguna en el mecanismo institucional de las Naciones Unidas ya que ninguna parte del sistema se ocupa efectivamente del problema de ayudar a los países en la transición de una guerra a una paz duradera.

然而,联合在这方面有一个重大空白:联合系统没有一个机构来有效应对帮助各从战争过渡到永久和平挑战。

评价该例句:好评差评指正

En la situación de Suiza se invertían los términos, pues se determinó que sus sueldos eran superiores a los de la administración pública utilizada en la comparación, pero sus disposiciones sobre prestaciones, licencias y horarios de trabajo eran menos favorables que las disposiciones equivalentes de la administración pública utilizada en la comparación.

瑞士情况相反,薪资优于参照方,但福利、休假和工作时数待遇与参照方相应规定相比欠佳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镇纸, 镇重物, 镇子, , 争霸, 争辩, 争吵, 争吵不休, 争持, 争斗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Cuando el príncipe despertó no vio a Ariel vio a una golfa que pasaba por allí.

王子醒来后,没看到艾莉儿,却看到恰好路过路人甲。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Hasta que una mañana, precisamente al salir el sol se mostró espléndida.

直到早晨,恰好在太阳升起时候,她开放了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si el amor es cortesía, de la que tienes colijo que el fin de mis esperanzas ha de ser cual imagino.

如果彬彬有礼是爱示意,你表现就足以让我欣喜:我种种热切梦想和希望,必能成真,恰好似我预期。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Y hablando de cosas podridas, el buen Arcadi ha hecho un video genial sobre el chucrut en su serie de Gastrofísica.

说道腐烂,Arcadi美食理系列视频中,恰好期绝佳视频讲解德国泡菜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

En ese entonces lo más valioso del mundo eran el oro y la plata y ocurrió que en América había cantidades enormes.

当时,世界上最有价值东西是黄金和白银,而在美洲恰好有大量金银。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La fotografía está en un escondite que hay detrás de un panel corredizo, encima mismo de la campanilla de llamada de la derecha.

那张照片收藏在壁龛里,这个壁龛恰好于右边铃拉索上面那块能挪动嵌板后面。

评价该例句:好评差评指正
坎特维

Al pasar corriendo por delante de la puerta del salón de Tapices, que estaba abierta de par en par, le pareció ver a alguien dentro.

当她跑步从“缀锦卧室”旁边过去时候,房门恰好是打开着,她似乎觉得看到里面有个人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nota que a propósito no dijimos " sexo biológico" , porque sucede que eso de " sexo biológico" es más complicado de lo que parece, y lo abordaremos más adelante.

请注意,我们故意不说“生性”,因为“生性” 事情恰好比看起来要复杂,我们稍后再谈。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De un modo casi mágico la descubrí en el tratado De Omnipotentia, de Pier Damiani, a cuyo estudio me llevaron dos versos del canto XXI del Paradiso, que plantean precisamente un problema de identidad.

我是在比埃·达米安尼专著《论万能》里几乎奇迹般地发现那种设想,《神曲·天国篇》第二十歌里有两行诗句恰好谈到同问题,引起我研究《论万能》兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争论不已, 争论双方, 争论之点, 争名争利, 争鸣, 争气, 争取, 争取到, 争取群众, 争取时间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接