有奖纠错
| 划词

El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.

销售商声称,碳残留物属于、而且不含任何毒性。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显可效率做法和,我们不断地重复这些做法。

评价该例句:好评差评指正

Durante el transporte, el líquido deberá estar recubiero de una capa de gas inerte cuya presión manométrica no sea inferior a 20 kPa (0,2 bar).

在运输程中,液体必须在表压不小于20千帕(0.2巴)一层气体覆盖下。”

评价该例句:好评差评指正

Durante el transporte, el líquido deberá estar recubierto de una capa de gas inerte cuya presión manométrica no sea inferior a 20 kPa (0,2 bar).

在运输程中,液体必须在表压不小于20千帕(0.2巴)一层气体覆盖下。”

评价该例句:好评差评指正

De ahí la legitimidad de tener este intercambio el día de hoy y de hacer llamados y propuestas para que se rompan las inercias en esas otras maquinarias o en esos otros foros.

我们今天上午讨论、我们为打破其他论坛中存在而呼吁和提出建议更具合法性。

评价该例句:好评差评指正

Pero, a nuestro juicio, nuestra tarea principal es velar por su plena aplicación y no permitir que la inercia nos impida alcanzar este objetivo, como ha ocurrido con el proceso de aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.

但我们认为,我们主要任务是确保充分执行这些决定,不要让成为阻碍,而落实千年发展目标进展便是如此。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.

国际社会应该克服得,不要再继续认为难民在旷日持久冲突中不可避免地要成为任人摆布棋子,他们基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。

评价该例句:好评差评指正

A ello, quizás podríamos añadir una cuarta libertad para las Naciones Unidas: la libertad para salir de la inercia y para dejar de lado los intereses políticos estrechos que nos impiden revitalizar y reformar la forma en que organizamos la labor de esta Organización.

也许我们还可为联合国补充第四个自由:不受和狭隘政治利益影响自由,因为这些影响我们法真正振兴和改革我们联合国工作组织方式。

评价该例句:好评差评指正

Entre los factores que pueden dificultar las innovaciones en el gobierno figuran: las palabras vacías y el formalismo administrativo (adoptar innovaciones sólo por dar una apariencia de modernidad sin un motivo de peso que lo justifique); un cambio en una ley o la adopción de una práctica sin referencia a variantes contextuales; las barreras estructurales e institucionales que inhiben la puesta en práctica de una innovación; las instituciones que no toleran riesgos; la identificación de una innovación con un dirigente o la inercia de funcionarios públicos que consideran que las innovaciones son prerrogativa exclusiva del personal directivo de la organización.

抑制政府创新因素包括:口头承诺和行政管理形式主义(进行表面上时髦创新,但没有任何实质内容);未考虑相互关联各变量因素而修改法律或采用一种做法;抑制创新实施结构/体制障碍;不允许冒风险做法机构;领导人将创新作为“个人行为”或者公职人员,认为创新是机构中最高管理人员专有特权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邮政编码, 邮政储蓄, 邮政代办所, 邮政的, 邮政汇票, 邮政局, 邮政局长, 邮政列车, 邮政免付, 邮政收信员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Pero luego regresas, y es que es con otra energía, notas que es como con una intención y no simplemente por la inercia de estar.

但当回来时, 另一种能量,是有的, 而不仅仅是因为存在的惰性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油布, 油彩, 油菜, 油菜籽, 油藏, 油藏动力学, 油层, 油茶, 油茶面儿, 油绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接