En cuarto lugar, debe suponerse que las cuestiones a que me acabo de referir interesan a los dirigentes políticos de todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme.
第四,我到的问题想必是裁军谈判会议所有成员国的政治领导人所关切的问题。
Cabe recordar que en los dos informes anteriores del Grupo de supervisión, se indicaba que la red de comerciantes de armas utilizaba sobre todo el puerto de Bossaso y la infraestructura de caminos de Puntlandia para trasladar armas al mercado de Bakaaraha.
想必大家均记得在测小组前两次的报告中都到武器交易商网络严重依赖博沙索港口以及邦特兰的陆路基,以便有效地将军火供应运至巴卡拉哈军火市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allá van todos cinco dando voces. No sé en qué paró. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que había de reposar y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.
尽管他一人拿着并不累赘,他们却五人吵吵闹闹地一起拿着走。我不知道事情是怎 么局的,想必由那条倒霉的毯子抵各方的账。那条毯子多年供人租用,已经到应该安 息的时候,现在这样处置就合适得很。