有奖纠错
| 划词

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很孩,所有男孩都为她疯狂。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏

评价该例句:好评差评指正

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题,但我坚决赞同这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题,愿意在序言部分加入这项内容。

评价该例句:好评差评指正

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项作时,正如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门

评价该例句:好评差评指正

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策过程中提别敏大有助益。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级作敏问题重要

评价该例句:好评差评指正

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样和对宗教信仰尊重。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提和司法系统别敏

评价该例句:好评差评指正

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端敏

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有敏

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

评价该例句:好评差评指正

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动记录并将之归档。

评价该例句:好评差评指正

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进作人员认识和了解《公约》并增强对别问题

评价该例句:好评差评指正

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众认识和文化方面,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于等教育较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enlustrado, enlustrecer, enlutado, enlutar, enmadejar, enmaderación, enmaderado, enmaderar, enmadrarse, enmagrecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tendrán una imaginación y creatividad impresionante, así como una gran emotividad.

他们有惊人的想象力和创造力,且非常

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A lo largo del siglo XXI aumenta progresivamente la sensibilidad e identidad catalana.

在21世纪,加泰罗尼亚的敏和自我认同感逐渐加强。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esa sensibilidad me permite ser un buen psicólogo y detectar elementos que otras personas no pueden detectar.

这种敏使我能够成为一名优秀的心,能发现其他人无法发现之处。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Se le dice educación sentimental a eso un poco.

这有点被称为教育。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y los héroes dejaron de ser sujetos racionales, y pasaron a ser personas compasivas y sentimentales.

英雄们不再是的主体,是富有同情心和的人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo dije, bien lo sé, con una incomprensible reprobación que era casi un remordimiento, con más horror intelectual que miedo sensible.

”我很清楚,讲这话时,我带着不可解的、近乎内疚的责怪情的恐怖多于的害怕。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Una o varias decisiones tomadas por la dirección sin tener en cuenta la sensibilidad o las expectativas personales de las personas afectadas.

- 管层做出的一项或多项决策没有考虑受影响人员的敏或个人期望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a la relación entre la colonización y las culturas nativas y combinado con el poder de la publicidad, el chocolate mantiene un aura de algo sensual, tentador, y prohibido.

由于殖民化和本土文化之间的联系,又有宣传推波助澜,巧克力保留了一种、诱人和禁忌的光环。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

La película no me encantó, no es mala, lo que pasa es que no es mi tipo de película y llámenme insensible, pero no me tocó las fibras del corazón.

我并不是很喜欢这部电影,它不糟糕,但不是我喜欢的那种类型,你们可以说我不够,但我并没有被打动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y la gran sorpresa ha sido el enorme impacto emocional que la película está teniendo con públicos en distintos lugares del mundo incluso en países en donde la cultura de las empleadas del hogar no existe, o es casi no existente.

令人惊讶的是,这部电影在世界各地的观众中间引起了巨大的冲击,甚至是在那些没有或是几乎没有庭保姆这一文化的国

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Aunque son racionales, autosuficientes y extremadamente decididos, los INTJ que están demasiado en contacto con su lado pensante y no lo suficiente con su lado sensible a menudo dan la impresión de ser arrogantes, insensibles, excesivamente críticos o despectivos con los demás.

尽管 INTJ 、自给自足且意志坚定,但过多思考缺乏的人往往会给人留下傲慢、冷酷、过于挑剔或轻视他人的印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enmararse, enmarcamiento, enmarcar, enmarchitar, enmaridar, enmarillecer, enmaromar, enmarque, enmarquetar, enmascarado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接