No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭办事。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带地向我们讲述。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠冲动办事是不好。
El teatro usa el clímax para expresar sus sentimientos.
这出戏用层进法来表示它。
El llanto es una descarga emocional.
哭是一种发泄。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生.
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满。
Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.
国际社会迅速和慷慨地、充满和人性地做出反应。
Su romance era un volcán.
他们如此炽热。
El jurao ha sido unánime.
委会是一致。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立。
El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.
母亲就业不再被视为与子女建立联络障碍。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥和社会孤立在上造成压力,加剧疾病对身体影响。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色制品对伤害并不能否认它与表达自由相关性。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴发言就反映这种悲痛心;我们理解这些代表团表达。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“上和心理上灾难”。
El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.
方案主要目标是从理智和上树立人自尊和职业自尊。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童家庭受到艾滋病困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到问题。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好和经济状况以及对子女培育和发展。
Entiendo que el tema es delicado, pero por lo menos 10 delegaciones expresaron ayer cuán importante era abordar ese tema en particular.
我认识到,这种提法带有色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y tal parece que ahora son muy buenos amigos!
看来现在他们感情不错啊。
Sé que ahora se hace el ofendido.
我知道现在伤感情了.
Un recuerdo que llena de sentimientos muy profundos nuestros corazones.
以我们心中深切的感情来追念他们。
Los perros mueven la cola, dan saltos y te lamen para mostrar afecto.
狗会用摇尾巴,跳跃和舔人表示感情。
Pero los padres de la joven se opusieron al noviazgo y tuvieron que separarse.
但父这段感情,他们不得不分开。
Había en el aire que respirábamos un sentimiento parecido al amor.
我们呼吸的空气中有一种近乎爱的感情。
¿Y de novios qué tal? ¿Estás saliendo con alguien?
感情方面怎样啦?有在和谁拍么?
Aunque tampoco creo que le durase demasiado.
而且我也不觉得这段感情持续了很久。
Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...
是在他人那里寻求满足个人期望的感情或。
Disfrutas siendo el centro de atención y tienes sentimientos muy intensos.
你很享受成为焦点,并且有非常强烈的感情。
Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.
在这些如此紧张的日子里积累的所有感情都爆发了。
Yo soy un pobre hombre dispuesto a humillarse, mientras sienta el impulso de hacerlo.
“我是一个感情冲动时准备卑躬屈膝的可怜人。”
Unos enfocados en ciencia, otros en emociones, otros en la vida.
有些人集中于科学,有些人集中于感情,有些人则关注生命。
Había llamadas de gente que te sacaban la lágrima porque eran llamadas con mucho amor.
还有些通话会让你泪流满面,因为它们充斥着感情。
No es que haya sentido por Irene Adler nada que se parezca al amor.
这倒并不是说他艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。
Muy bien. Me callaré. No quiero ofenderte.
“好吧。我不说了。我不想伤害你的感情。”
Nadie que os haya visto juntos puede dudar del cariño de Bingley.
凡是看见过你们俩在一起的人,都不会怀疑到他的感情。
Con estos sentimientos, no hubo ya para los cuatro hijos mayores afecto posible.
由于这种情绪作怪,他们四个大孩子不可能有什么深厚的感情。
Existe entre la gente de caballerizas una asombrosa simpatía y hermandad masónica.
“在那些马夫中间存在着一种美好的互相同情、意气相投的感情。
Puse cara de pocos amigos, porque para mí no tenía gracia jugar así con mis sentimientos.
我面露不悦,因为这种玩弄感情的恶作剧我可笑不出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释