有奖纠错
| 划词

También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.

也有有限的放成群活动。

评价该例句:好评差评指正

El bosque hierve en alimañas.

森林里野兽成群

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.

在赞格兰和库巴特况调查团观察到广泛的农业活动、放成群和拆取基础设施材料现

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.

,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.

在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


司令部, 司炉, 司务长, 司线员, 司药, 司仪, 司账, , 丝虫, 丝虫病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿根廷野生动物档案

El mono carayá siempre está en grupo.

黑吼猴总是成群生活。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las nubes deshaciéndose. Las parvadas de los tordos.

云彩在四散飘开。成群画眉。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los pájaros frioleros se van, en grandes y altos bandos, al Moro.

那些鸟儿,成群结队地向莫罗飞去。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Nadan siempre en grupo y muchas veces acompañan a embarcaciones en sus travesías.

它们总是成群结队地游泳,并经常在旅途中陪伴船只。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los bancos de piedra estaban, como tantas otras tardes, llenos de parejas de novios y grupos de amigas.

跟每天下午一样,石凳上坐满了一成群结队朋友。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas áreas tienen densos grupos de receptores y estas zonas activas de dopamina son parte del sistema de recompensa.

某些部位受体密集成群,并且,这些多巴胺热点就是我们犒赏系统一部分。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Con aletas bermellón y ojos de oro abultado, pasaban los atunes en bancos; pero él no les prestaba atención.

金枪鱼成群地游过来,带着朱红色鳍和突出金眼,可是他却没有去留意它们。

评价该例句:好评差评指正
课本

Este animal enorme anda en manadas.

这种巨大动物成群结队地行走。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿No os dije yo, señores, que este castillo era encantado, y que alguna región de demonios debe de habitar en él?

“诸位,我不是你们说过,这座城堡已经被魔法控已经魔鬼成群了吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y después les incitaba también a salir en grupo para hacer ejercicios en común y que unos se corrigieran a los otros.

他还会鼓励他们成群结队地出去,一起做练习,互相纠正。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Un aeroplano pasó por encima en su viaje hacia Miami y el viejo vio como su sombra espantaba a las manchas de peces voladores.

一架飞机在他头上飞过,正循着航线飞向迈阿密,他看着它影子惊起成群成群飞鱼。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Contingentes de turistas recorren algunas de las calles habilitadas, lo que se vende como un paseo por una ciudad fantasma.

成群结队游客走过一些启用街道,这些街道被出售为步行穿过鬼城。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Los invitados del doctor Lácides Olivella, que habían recibido la mala noticia en el apogeo de la fiesta, llegaban en tropel.

拉西德斯·奥利维拉博士在聚会最热闹时候得知了这个坏消息,他客人成群结队地到来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su característica distintiva es que puede modular el tono de sus aullidos, de manera que parece estar cantando… y a veces lo hace en coro.

奇特之处便是抑扬顿挫嚎叫声,就像在唱歌一样...有时它们还会成群合唱。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En la casa siguieron recibiendo invitados a almorzar, y en realidad no se restableció la antigua rutina mientras no se fue, años después, la compañía bananera.

布恩蒂亚家继续邀请成群客人吃饭,昔日家庭生活直到几年以后香蕉公司离开时才恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Los tiburones vinieron en manada y sólo podía ver las líneas que trazaban sus aletas en el agua y su fosforescencia al arrojarse contra el pez.

它们是成群袭来,朝那鱼直扑,他只看见它们鳍在水面上划出一道道线,还有它们磷光。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

A mediodía, los rojizos leones bajan a beber a la orilla del río. Sus ojos son verdes aguamarinas y sus rugidos más atronadores que los rugidos de la catarata.

正午时分,成群黄狮走下河边来饮水。他们有和绿柱玉一样眼睛,他们叫吼比瀑布吼声还要响亮。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

31 Y Jehová hizo conforme á la palabra de Moisés; y quitó todas aquellas moscas de Faraón, y de sus siervos, y de su pueblo, sin que quedara una.

31 耶和华就照摩西话行,叫成群苍蝇离开法老和他臣仆并他百姓,一个也没有留下。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La noche anterior habían leído un bando nacional extraordinario, para informar que los obreros habían obedecido la orden de evacuar la estación, y se dirigían a sus casas en caravanas pacíficas.

前一天晚上,马孔多宣布了政府特别通告,说工人们服从命令离开了车站,成群地安然回家去了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero esta acumulación de alimentos atrajo hordas de roedores, como así también a su predador: 'Felis silvestris lybica', el gato salvaje oriundo de África del Norte y del sudoeste asiático.

但这种食物积累吸引了成群啮齿动物,以及它们天敌:" Felis silvestris lybica" ,即原产于北非和西南亚野猫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私仇, 私党, 私德, 私法, 私房, 私房钱, 私访, 私分, 私愤, 私货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接