有奖纠错
| 划词

León ha vencido en la batalla.

莱昂

评价该例句:好评差评指正

Más dura que la derrota fue la humillación.

更为冷酷的是所受到的耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

的日本受到胜国美国的实际占领和管理。

评价该例句:好评差评指正

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果的一方可被认为是对和平与安全的接的威胁时,安全理事会在冲突后解决中根据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上的条约义务。

评价该例句:好评差评指正

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在60年后,日本有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反复无常, 反复无常的, 反复袭击, 反复折叠, 反复做, 反感, 反感的, 反革命, 反革命的, 反革命分子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Derrotados, continúan su camino y deciden explorar una pequeña isla para obtener alimentos.

后,他们继续前行,并决定到一座小岛上寻找食物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba el vencido y asendereado don Quijote pensativo además por una parte, y muy alegre por otra.

以后失魂落魄唐吉诃德一方面郁郁不乐,另一方面心里又很高兴。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que el candidato de Austria abandona y los catalanes pierden la guerra el 11 de septiembre de 1714 con la caída de Barcelona.

奥地利继承者放弃了斗争,1714年9月11日,随着巴塞罗那沦陷,加泰罗尼亚人了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sí que en esta casa todo es cortesía y buen comedimiento; pero para los vencidos el bien se vuelve en mal y el mal en peor.

这儿原先是热地方,可是,对人连地方也变坏了,坏地方就变得更糟糕了。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La lucha continuó por toda la costa hasta 1842, cuando la dinastía Qing derrotada cedió el puerto de Hong Kong a los británicos y retomó el comercio.

斗争在中国沿岸此起彼伏,直到1842年,清政府,割让香港岛给英国,并接受贸易不平等条款。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sacrificar a los vencidos y mostrarlos es una forma efectiva de demostrar poder y de controlar tanto a las demás poblaciones como a la propia.

者并炫耀他们是展示力量并控制其他人口和自己人口有效方式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sostiene que el tratado que puso fin a la guerra, en el que cede los territorios, lo firmó en una situación de desventaja, ya que había sido derrotado.

玻利维亚坚持认为,当时签订协议,即交出土地管辖权那份协议,是在已经这种极其不利况下签署

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al igual que sucedió en Palaos, tras la decadencia del imperio español y su derrota en la guerra hispano-estadounidense, España le vendió el territorio al imperio alemán en 1899.

与帕劳一样,西班牙帝国衰落并在美西争中后,西班牙于 1899 年将这片领土卖给了德意志帝国。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote les suplicó le diesen licencia para partirse aquel mismo día, pues a los vencidos caballeros, como él, más les convenía habitar una zahúrda que no reales palacios.

唐吉诃德请求公爵和公爵夫人允许他当天就离开,因为像他这样骑士,应该住在简陋小屋,而不是住在豪华殿堂里。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A diferencia de Guam, las Marianas fueron también vendidas a Alemania tras la derrota de España en la guerra Hispano-estadounidense al igual que Palaos y Los Estados Federados de Micronesia.

与关岛不同,马里亚纳群岛与帕劳和密克罗尼西亚联邦一样,在西班牙在美西争中后被卖给了德国。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Carlos ofrecía mayor garantía de recuperar las instituciones perdidas y por tanto, los catalanes se ponen de su bando pero pierden, y por tanto, se mantiene la dependencia de Madrid.

卡洛斯保证将恢复自治政府,因此,加泰罗尼亚人选择了他阵营,但最终了,所以他们仍然仰仗于马德里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue el lugar en el que encarcelaron a Napoleón después de su derrota en Waterloo y vivió sus últimos seis años de vida, hasta que falleció en 1821.

这里是拿破仑滑铁卢后被监禁地方, 他在这里度过了生命最后六年,直到 1821 年去世。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se libraron numerosos conflictos hasta que España perdió la batalla de ocho ríos en 1657 y la batalla de río nuevo en 1658 en donde se dio vía libre a la colonización británica.

在 1657 年八河之和 1658 年新河之中,西班牙分别,英国殖民得以继续。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Deprimido por la derrota final, y la posterior ocupación de Francia por los nazis, pasa la mayor parte de la de esta época recluido en su casa de Royan, al suroeste del país.

绝望于以及后来纳粹占领法国,他在这个时期大部分时间都是隐居在他位于罗扬家中,在该国西南部。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se sostiene que las enfermedades que llegaron con los europeos ya estaban haciendo estragos entre la población del Imperio inca, causando millones de muertos y facilitando su derrota y anexión al imperio español.

同时也有说法认为,随着欧洲人到来疾病已经在印加帝国人口中造成了严重破坏,造成数百万人死亡,促使印加帝国并被西班牙帝国吞并。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En verdad, el rey amó a la reina con locura, lo cual no dejó de contribuir, según pensaban muchos, a la ruina de su país, a quien Inglaterra disputaba entonces sus posesiones del Nuevo Mundo.

确疯狂地爱着她。他国家当时正为了争夺新世界帝国和英国争,许多人认为就是他这种爱使他国家

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Pero de todos modos se equivocaba, porque el hijo había tenido en secreto seis blenorragias, si bien el médico decía que no eran seis sino la misma y única que volvía a aparecer después de cada batalla perdida.

但无论如何他都错了,因为儿子暗地里得了六种淋病,虽然医生说不是六种,而是每次后又重新出现一样、唯一一种。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero bien considerado, ¿qué se le ha de dar a la señora Aldonza Lorenzo, digo, a la señora Dulcinea del Toboso, de que se le vayan a hincar de rodillas delante della los vencidos que vuestra merced le envía y ha de enviar?

不过我想,您派去或者您将派去,那些者跪倒在阿尔东萨·洛伦索,我是说杜尔西内亚夫人面前时候,况会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反间, 反间谍, 反间谍机关, 反溅, 反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接