有奖纠错
| 划词

Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.

缉毒部队已经了准备运往欧洲北美的数千吨海洛因其他毒品。

评价该例句:好评差评指正

El pasado año, de resultas de este decreto, la policía interceptó y rescató a 211 niños víctimas de la trata.

由于该命令的实施,去年有211名被贩卖的儿童受害者被警察

评价该例句:好评差评指正

¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en alguno de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio?

国在入境点或在其过境时是否有过清单所个人?

评价该例句:好评差评指正

No se ha detenido a persona alguna incluida en la Lista en los puntos fronterizos de Bhután o en tránsito por su territorio.

名单所的个人没有在不丹边境被,也没有在不丹境内过境。

评价该例句:好评差评指正

Su utilización depende así sistemáticamente de un conjunto de medios de mando, de fijación de objetivos (radares, observadores, aviones autodirigidos, etc.) y de tratamiento (lanzaproyectiles).

对它们的使用通常以一系指挥、目标(雷达部队、观察员、无人驾驶飞机等)运载工具(发射架)能力为基础。

评价该例句:好评差评指正

El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.

该法还允许主管当局使用控制下交付其他特别调查技巧,包括录通信情况。

评价该例句:好评差评指正

Estados que hasta hace poco habían considerado que servían principalmente de puntos de tránsito de remesas destinadas a grandes mercados consumidores, realizaban y notificaban interceptaciones considerables de drogas ilícitas.

一些国家报告了大量非法药物,直到最近之前,这些国家还认为本国主要是运往大规模消费市场的毒品货运所借用的中转点。

评价该例句:好评差评指正

Los países deberán plantearse la reforma de su derecho procesal, por ejemplo las leyes que rigen el registro e incautación y la intercepción de comunicaciones, a fin de dotar adecuadamente a sus organismos de orden público para investigar los delitos informáticos.

国家需要考虑改革程序法,例如关于收缴通信的法律,并为执法机关调查网络犯罪配备充分的手段。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被的信息是通过技术上公开的无线电波道传输的。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使用所材料用于合法制造药品的做法表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬天, 冬天的, 冬小麦, 冬衣, 冬月, 冬至, 冬装, , 董事, 董事会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

钟读名著

Por su parte, Benvolio intercepta una carta para Romeo, donde Teobaldo, primo de Julieta, lo reta a un duelo.

另一边, 班伏里奥截获一封写给密欧的信,其中朱丽叶的堂兄伯尔特向决斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动笔, 动兵, 动不动, 动产, 动产的, 动产抵押, 动词, 动词变位, 动词不定式, 动词不定式的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接