有奖纠错
| 划词

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人。

评价该例句:好评差评指正

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

天怎么打扮得这么漂亮?

评价该例句:好评差评指正

Se dice que se viste de mujer en la intimidad.

据说他私下里会打扮成女人。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?

为什么打扮的那么优雅?

评价该例句:好评差评指正

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮面花费很大。

评价该例句:好评差评指正

¡Míralo que majo se ha puesto!

看他打扮的多精神!

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.

埋伏,并且乔装打扮之后的埋伏。

评价该例句:好评差评指正

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆打扮

评价该例句:好评差评指正

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有人都梳妆打扮

评价该例句:好评差评指正

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各灾难灾民的国际拯救者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baroforesis, barógrafo, barolita, barométrico, barómetro, barón, baronesa, baronet, baronía, baroscopio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Tú qué haces aún con esa ropa?

你怎么还是这身

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También les gustaba adornarse con cuentas de piedra y mucho oro.

他们还喜欢用石珠和黄金来自己。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Todo empezó cuando la mamá de Caillou se estaba maquillando y arreglando para salir.

一切都是从妈妈出家门前的化妆开始的。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Quiero que estés guapa para cuando venga el Capitán.

我想把你得漂亮些看。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Nunca había tenido tantas ganas de retratarme –exclamó.

“我从来没有像现在这样那么想自己。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Estas están formadas por carrozas en las que niños y adultos participan disfrazados.

游行由花车组成,孩子和大人都乔装参与其

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La señora de Arrizabalaga lo recibió, mientras Lidia se arreglaba un poco.

莉迪亚在梳妆,阿里萨巴拉加太太接待了他。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Carga las baterías y ponte tu vestido de los domingos, guapa, porque nos vamos pitando!

精神点,起来,小美女,我们要场啦!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número 3: Su modo de vestir.

第三、他的

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su afición al teatro despertó bien pronto en ella el deseo de adornarse.

然而,这种爱看戏的嗜好,很快地引起了她爱的需要。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah, era muy coqueta aquella flor! Su misteriosa preparación duraba días y días.

是的,她是非常妖媚的。她用好些好些日子神秘地梳妆

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Es un siquiatra de Bogotá, pero a mí me parece que es un reportero disfrazado.

他是波哥大的一位心理医生,但我觉得他是个乔装的记者。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Señor, ¿quién es este hombre, que tal talle tiene y de tal manera habla?

“大人,这个人为什么这身,又这样说话,他是谁?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Había olvidado que debo hacer some shopping, unas compras antes de regresar a arreglarme.

“我忘了我还得去… … havesomeshopping(去买点儿东西),然后回去一下。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Andando por la calle vi a un escudero bien vestido, bien peinado, su paso y compás en orden.

走在街,我看到一位不俗的绅士,入时,步履稳健。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Camuflados, en camiones, andando, sabe Dios.

乔装,用车运,还是徒步,只有帝清楚。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

A la mañana siguiente, sucedió en casa de petirrojo, se despertó perezoso y fue a ponerse guapo.

第二天早,同样的事发生在知更鸟家里,他懒洋洋地醒来,去

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras me vestí, mi tía me estuvo predicando dale que dale como si me estuviera leyendo un sermón.

我在,舅母一直不住嘴地讲呀,说呀,好象是在传道似的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si los peináramos y vistiéramos, no eran diferentes de nuestros vecinos, porque son de la misma especie que nosotros.

如果梳理的话,和我们的邻居没啥差别,因为和我们是同一物种。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al contrario de siempre, fue la abuela quien se ocupó aquella mañana de arreglar a Eréndira.

那天, 一反常态, 早晨是祖母为埃伦蒂拉梳理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barrear, barreda, barredera, barredero, barredor, barredura, barrejobo, barreminas, barrena, barreña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接