Aunque no estaba bien , nos saludó con una sonrisa artificial.
她服,假笑着和我们打招呼。
Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
我一走近,他们就中断谈话和我打招呼。
Hijo, ¡saluda a tu jefe en el trabajo todas las mañanas!
儿子,每天早晨都应该要跟作领导打招呼!
Nos saludó con sequedad.
他冷冰冰地向我们打招呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, no los alumnos, el profesor o profesora dicen hola y los buenos días.
不只是学生,老师也会打招。
¡Por la mañana! A probar los saludos. ¿Sí?
现在是早上,试打招吧,好吗?
La forma de saludar depende también de la hora del día.
打招式同时也依据时时间。
En el que hablaba de los saludos y las despedidas en español.
视频里面说到西班牙式打招和离别。
¿No se han dado cuenta de que estamos volviendo a saludar a las dependientas?
没注意到我们又开始向店员打招了吗?
¡Guiamona! —gritó Bernat devolviéndole el saludo.
“贾孟娜!”柏纳兴奋地向妹妹打招。
Sin embargo, a veces lo usamos para saludar a nuestros mejores amigos.
但是,有时我们用它是和我们最好朋友打招。
Pero vamos a ver cómo saludar cuando encuentras con una persona que ya conoces.
接来我们起来看遇到认识人如何打招。
¡Qué raro! , me ha saludado y hasta me ha preguntado por mi familia.
多么奇怪!他向我打招,甚至问起我家庭情况。
Caminando por este increíble lugar nos encontramos con locales que nos saludaban desde sus casas.
我们步行在这个奇妙之地,还碰到几个地人从家里向我们打招。
Cuando saludamos a alguien por la calle, muchas veces no sabemos qué decir.
我们在街上和人打招时,很多情况是不知道说什么。
Te saluda, pero no oyes nada, porque habla con voz muy bajita.
他对你打招时候,你什么都听不见,因为他说话声音非常小。
Iba vestida de jueves, su día libre, y me saludó con la mano.
她穿着便服,因为周四是她休假日。她看到我立刻挥手打招。
Me detuve y le hice un saludo con el sombrero. No tenía muchas otras opciones que elegir .
我停来,揭起帽子打招时没有别办法。
" ¡Hola, gente! ¿Cómo están? Soy Anhalía y les saludo desde Lima, Perú" .
" 大家好!你们好吗?我是安娜莉亚,从秘鲁利马向你们打招。"
Vale, vamos con otra rareza, saludar en primera persona del plural. ¿Cómo estamos?
好吧,我们再看另个奇怪用法——用第人称复数打招:我们怎么样?
Cuando queremos saber el nombre de otra persona, normalmente lo primero que hacemos es saludar.
我们想要知道另个人名字时,般情况我们第个要做就是打招。
Cuando te encuentras con una persona que no conoces en un edificio es educado saludar.
你在栋建筑中遇到了个你不认识人,打招是比较有教养。
¿Y no es bien educado saludar a otro--- dije yo --- con decirle que le mantenga Dios?
那么向别人打招就是不礼貌吗?--我说-- 并要说愿上帝祝福他?
Si no, ese " ¿qué pasa" ? puede ser solamente un saludo. " ¿Qué pasa? "
如果不想,那么" ¿qué pasa? " 就只是简单打招。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释