有奖纠错
| 划词

Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.

他请秘书处修改法文文本中的问题。

评价该例句:好评差评指正

También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.

为建立议会委员会制度还将提供的援助。

评价该例句:好评差评指正

Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.

这是一项工作,不会对边界做任何实质变动。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.

第8条和第9条草案是关该专题的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente esto fue un error técnico.

这显然是一个错误。

评价该例句:好评差评指正

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足考虑,这些考虑包括理和主题方面的相关

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.

,大会现在收到的报告主要是报告。

评价该例句:好评差评指正

En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.

法官确实收到并审议了几个关《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些的修改。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.

一些参与者还有机会在会议期间进行专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.

该小组委员会关注的另一项高度主题是空间碎片。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.

这些建议可能太强,令特别委员会无法对它们进行详细审议。

评价该例句:好评差评指正

La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.

第二份与秘书处事务有关,由第五委员会提供。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.

这一问题的紧迫,非正式会议当然不够。

评价该例句:好评差评指正

Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.

其余个案,由只涉及非预谋或的违法行为,不予追究。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.

,今年的案文也同去年相似,只是做了更新。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

第五委员会是一个委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。

评价该例句:好评差评指正

En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.

在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功成为一个可信、严肃的机构,有明确的任务目标。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.

最后,虽然债务可持续分析很强,但并未处理许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.

各布雷顿森林机构正在继续开展关这个问题的工作, 并计划进一步审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nevar, nevasca, nevatilla, nevazo, nevazón, névé, nevera, nevereta, nevería, nevero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Bueno, y más técnicamente, en la vibrante alveolar o, en la que encontramos allí, que es la vibrante uvular, (generalizando, la francesa, vaya).

嗯,更技术性地说, 充满活力肺泡中, 或者,我们里发个, 即振动悬雍垂,(概括地,法语,嗯)。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Dos factores lo hicieron posible en nuestro siglo: uno, de carácter técnico, fueron los progresos realizados en electrónica, y otro, de carácter matemático, el descubrimiento del sistema binario por el que se rigen todas las computadoras.

纪,有两个因素使之成为可能:一个是技术性,即电子学方面取得发展,另一个是数学性,即发了支配所有计算机二进制系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir, ni siquiera, niacina, Niamey, niara, nibelungos, nícalo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接