有奖纠错
| 划词

Entre las 12.05 y las 14.55 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Saida; se dirigió con rumbo norte hacia Jalde, sobrevoló en círculos Jalde, Iqlim El-Jarub y Saida, se dirigió hacia Dahr El-Baidar a las 13.35 horas y después a Yunie. Posteriormente sobrevoló en círculos Awkar y Yunie y regresó al sur del Líbano.

5分至14时55分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯领空,在中高度飞行,Saida外海面上空侵入,朝北飞往Khalde,在Khalde、Iqlim、Elkharoub和Saida上空盘旋,13时35分,该飞机飞往Dahr Elbardar和Jounieh,在Awakar和Jounieh上空盘旋,然后折回南部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀金, 镀金的, 镀锡, 镀锡铁, 镀锡铁皮, 镀锌, 镀银, 镀银的, 蠹虫, 蠹鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

Atrás agregas una línea y retrocedes para hacer un rectángulo.

一条线,折回去,画出一个四边形。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Decidí entonces regresar a donde estaba, pues mi intención era llegar al barco, donde esperaba encontrar algo para subsistir.

于是我就折回来了。因为,当前最要紧的是我得设法大船,希望在面能找到一些日常应用的东西。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se levantó, dio un paso o dos hacia el muro circular, se dio la vuelta, y desanduvo un poco el camino.

站起身,向围墙走了几步折回来一小段路。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto, acortando razones, subieron a caballo, y don Quijote volvió las riendas a Rocinante para tomar lo que convenía del campo, para volver a encontrar a su contrario, y lo mesmo hizo el de los Espejos.

于是两人不争论,翻身了马。唐吉诃德掉转罗西南多的辔头向相反的方向跑去,准备跑出一段路折回来冲杀。镜子骑士也同样向相反的方向跑去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Con esto, se fue Lotario; y Anselmo, otro día, con la excusa de ir a aquella aldea de su amigo, se partió, y volvió a esconderse; que lo pudo hacer con comodidad, porque de industria se la dieron Camila y Leonela.

洛塔里奥走了。第二天,安塞尔莫推说要到朋友的那个村庄去,离开了家,然折回来藏了起来。一切都很顺利,其实卡米拉和莱昂内拉都已经安排好了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短骨, 短管, 短号, 短见, 短剑, 短茎的, 短距离, 短裤, 短路, 短命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接