有奖纠错
| 划词

Desgraciadamente, la distancia entre las expectativas despertadas por esa reforma y los beneficios experimentados por los ciudadanos comunes se agrandó constantemente.

不幸是,因改革而抬高期待同普通公民所感觉到好处之间差距不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到咨询意见,可将规定有约束力出价视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用一个有效具,例如被“幽灵”竞拍人或将出价人为抬高卡特尔滥用。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro ilegal de separación de la Ribera Occidental daría por resultado la anexión del 46% de las tierras de esa región y la confiscación de los recursos de agua más importantes de Palestina, con lo cual aumentarían drásticamente los precios del agua y disminuiría la cantidad de agua disponible para los palestinos.

在西岸地区修建非法隔离墙将吞并那里46%土地,占用巴勒斯坦最宝贵水资源,抬高水价并极大地减少巴勒斯坦人用水量。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales deficiencias en estas situaciones de consolidación de la paz luego de los conflictos es la falta de coordinación entre las numerosas organizaciones no gubernamentales que compiten por los escasos recursos, inevitablemente superponen sus ámbitos de acción y desvían los recursos locales, tales como intérpretes, personal capacitado, etc., hacia sus propios proyectos, a veces pagándoles sumas extravagantes, lo que trae como consecuencia un alza en el mercado de alquileres y salarios.

冲突后建设和平局势缺点之一,是过多彼此争夺稀少资源非政府组织缺乏协调,其活动领域势必相互重叠,并因自己项目而分散口译与合格人等地方资源,有时还支付高昂费用,从而抬高了市场房租和资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摊派, 摊晒机, 摊位, 摊在地上的东西, 摊子, , , 瘫痪, 瘫痪的, 瘫软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En un intercambio, engañar dando una cosa de menos valor haciendo creer que tiene más.

在交易中,将廉价商品以欺骗的方式价格。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando la tierra es empujada hacia arriba, las masas de aire se ven obligadas a subir también.

随着陆地被,气团同样被迫上升。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Tú no ves, Sancho, que eso todo redunda en su mayor ensalzamiento?

“你就不明白,桑乔,这是在她的身价吗?

评价该例句:好评差评指正
漂流记

El castillo de proa, que antes estaba enterrado en la arena, se había elevado más de seis pies.

在此之前,船是埋在沙里的;现在,了六英尺。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de excavar la montaña hasta llegar a nivel del mar, levantarían el mar a nivel de la montaña.

他们不会把山挖到海平面,而是把海平面到山位。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Los medios son los que van a llevar hasta el pueblo la imagen de Leonor, los que la pueden ensalzar o los que pueden arruinar esa imagen.

媒体负责将莱昂诺尔的形象传播给大众,他们可以也可以贬低这个形象。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Invertir en transporte público y subir el precio de la gasolina, incentiva a la gente a usar menos automóviles y a vivir más cerca los unos de los otros, mientras que las zonas mixtas permiten trabajar y jugar más cerca de casa.

投资公共交通,石油价格,鼓励人们减机动车的使用,彼此间住的更近,同时,在混合区域内允许人们在离家更近的地方工作或玩耍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谈锋, 谈何容易, 谈虎色变, 谈话, 谈话的, 谈话室, 谈及, 谈家常, 谈恋爱, 谈论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接