有奖纠错
| 划词

Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.

切真改革开始时都是缓慢的、困难的和遭到的.

评价该例句:好评差评指正

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续这种野蛮行为。

评价该例句:好评差评指正

Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.

新喀里多尼亚的官员估计至少有10%的人口

评价该例句:好评差评指正

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决那些认为恐怖主义有正当理由的任何想法。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须在选举后即脱身的惑。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento de debilitar o socavar nuestro sistema internacional basado en normas debe ser rechazado sin transigencia.

应该坚决任何削弱或破坏我们的法治国际系统的企图。

评价该例句:好评差评指正

Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.

我们必须这种惑,必须把这个问题同我们面前的其他问题放在起加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, puede que se produzca una resistencia política por parte de los países de origen de esas empresas extranjeras.

还可能有这些外国公司母国的治方面的

评价该例句:好评差评指正

En particular, hemos recalcado la importancia del sistema de manglares para proteger las zonas ribereñas de la degradación ambiental.

我们特别强调红树林系统在加强沿海地区环境退化方面的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Esta política fue rechazada por los serbios de Kosovo y provocó protestas aisladas de residentes pertenecientes a todos los grupos étnicos.

受到科索沃塞族的和各族裔居民的零星抗议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Organismo de Servicios Generales, que ha comenzado a registrar los bienes, ha encontrado resistencia de algunos funcionarios públicos.

然而,开始登记府资产的总务机构遇到府官员的

评价该例句:好评差评指正

La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.

黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在起,形成种严重威胁,联合国每个会员国都必须予以

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esa resistencia, la sociedad civil ha demostrado que es un asociado importante en la prevención y solución de los conflictos.

尽管有这种,民间社会仍证明自己是预防和解决冲突的重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Un pueblo que se mantiene bajo ocupación inevitablemente resistirá la ocupación y luchará contra ella, como la historia nos lo demuestra muy claramente.

历史非常清楚地向我们表明,个处于占领之下的民族将不可避免地和反抗占领。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验告诉我们,有些国家要么将加入这些条约,要么在加入后阻止其目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Eso tuvo como consecuencia el boicot de la RDR a las elecciones parlamentarias. Más aún, se caracterizaron por una baja participación de votantes.

这造成共和人士联盟对议会选举的,此外选举的特点是选民参加率不高。

评价该例句:好评差评指正

Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.

新的府确实包括了新的成员,与在1月份的选举中进行或败选的人分享权力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, Uganda se opone enérgicamente a toda decisión que trate de colocar el norte de Uganda en el programa del Consejo de Seguridad.

因此,乌干达强烈把乌干达北部问题列入安全理事会议程的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos de igual modo la tergiversación de la verdad que arbitraria e injustamente equipara con el terrorismo la resistencia a la ocupación y la coerción.

我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不公正地将恐怖主义与对占领和压迫的混为谈。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.

国际社会必须在选举结束后继续长期参与,并减少资助的惑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美元, 美中不足, 美洲, 美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

Hemos de rechazar juntos la política de grupos y la confrontación entre bloques.

共同抵制集团政治,共同反对阵营对抗。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.

让我们在全球范围内强烈抵制那些在社会中推动分裂的人。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

No fue fácil implementarlo porque los dueños de los buses y las empresas afiliadoras se resistieron.

由于巴士车主和关联公司的抵制,实施起来并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas escaladas eran resistidas por los pueblos indígenas.

这些升了土著人民的抵制

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bueno, eso es básicamente los orígenes, que fueron resistidos

嗯,这基本上是被抵制的起源。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tendrás que aprender a resistir la fascinación de Idle... como sea que lo llames.

“你必须学会​​抵制艾德尔的魅力… … 无论你怎么称呼他。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A los que se les enseñó a aceptar el malestar físico del antojo lograron resistirse a los chocolates.

那些被教导要接受渴望带来的身体不适的人设法抵制巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los plebiscitos hubo distintos resultados, aunque algunos partidos políticos han boicoteado la participación debido a que no eran vinculantes.

公民投票的结果不同,尽管一些政党抵制参与, 因为公民投票不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De todas formas, creo que todas y todos, en mayor o menor medida, tenemos esta voz que te boicotea todo el rato.

反正我觉得我们所有人,或多或少, 一直都有这种抵制你的声音。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en Medio Oriente, África y España, una regla islámica contra orar mientras se estaba borracho gradualmente se consolidó en una prohibición general del alcohol.

在中东、非洲和西班牙,一项伊斯兰律法从禁止醉酒时祈祷逐渐演化成对酒精的全面抵制

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero me alegro de que hoy no sea lluvioso porque será más fácil estar alegre y resistir la tristeza con un día de sol.

但我很高兴今天没有下雨,因为在晴天会更容易快乐并抵制悲伤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y debido a que hacer algo como tocar madera no requiere mucho esfuerzo, seguir la superstición a menudo es más fácil que resistirse a ella.

而且因为像敲木头这样的事情不需要太多努力,遵循迷信往往比抵制迷信更容易。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Siento usar la palabra, pero es un tipo de turismo basura que deberíamos empezar a repensar, un turismo donde pasas más tiempo yendo y viniendo que en el destino.

我很抱歉使用这个词,但这是一种我们一开始就要抵制的垃圾旅游,这种旅游花在路上的时间比景点还要久。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y así se hizo, principalmente bajo el impulso de uno de los prohombres de la ciudad: Grau Puig, quien contribuyó con generosidad a los gastos de la guerra y convenció con encendidos discursos a los más reacios a colaborar.

就在城市代表卜葛劳的大力奔走之下,国王顺利筹足了作战资金;葛劳不但大方捐出大笔资金,并且多次在公开场合慷慨陈辞,终于说服所有顽固抵制的商人们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nos resistimos a la idea de que algo pueda alegrarnos cuando alguien a quien amamos ya no está para disfrutar con nosotros, y sentimos como si fuéramos infieles a nuestra pena cuando vemos que vuelve a nosotros el interés por la vida.

当我们所爱的人不再和我们一起享受时,我们会抵制这样的想法:任何事情都可以让我们快乐;当我们看生活的兴趣重新回我们身边时,我们会觉得我们对悲伤不忠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妹妹, 妹婿, , 昧心, , 媚骨, 媚态, 媚外, 媚外的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接