有奖纠错
| 划词

Este precio está vinculado al vehículo de la compensación.

这一价格与抵消有关。

评价该例句:好评差评指正

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

评价该例句:好评差评指正

En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.

,这些新进展由于目前越来越严格收紧庇护程序趋势而被抵消

评价该例句:好评差评指正

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来好处。

评价该例句:好评差评指正

El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.

不过,油价快速攀升正在抵消该国先前进步。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, con demasiada frecuencia los frutos del desarrollo son destruidos por desastres naturales o provocados por el hombre.

遗憾,太常见情况,发展成果被自然或人为灾难所抵消

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales causan enormes retrocesos, anulando los progresos obtenidos en materia de desarrollo en los países en desarrollo.

自然灾害造成了巨大倒退,抵消了发展中国家发展成果。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现对立效应,理论上讲可以相互抵消

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.

很有必要加强以青年为对象宣传活动,抵消烟酒产品诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

评价该例句:好评差评指正

Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.

将未使用办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省费用。

评价该例句:好评差评指正

El aumento total de 1.550.100 euros derivado de los gastos en concepto de medidas de seguridad se ha compensado parcialmente con reducciones en otros programas.

安保方面费用总增加额1,550,100欧元已部分被其他方案减少所抵消

评价该例句:好评差评指正

La suma de 195.400 dólares proporciona recursos adicionales para puestos, compensados parcialmente por una disminución de los recursos necesarios no relativos a puestos.

经费数额195 400美元用作员额项下额外资源,由于非员额资源所需经费减少而部分抵消

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que la creación de este puesto queda compensada por la supresión de un puesto local para el bienio 2006-2007.

咨询委员会看到,在增设这一员额同时,2006-2007两年期将裁撤一个当地雇用员额予以抵消

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.

斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de costos descrito más arriba no puede compensarse totalmente aumentando los precios de venta de las tarjetas y los artículos de regalo.

不能完全靠提高贺卡和礼品零售价来抵消上面提到成本上扬。

评价该例句:好评差评指正

La reducción del presupuesto de los fondos fiduciarios se compensará mediante un aumento previsto de 20 millones de dólares de contribuciones con fines específicos.

信托基金预算减少将通过增加2,000万美元专用捐款得到抵消

评价该例句:好评差评指正

La pensión alimentaria a cargo del padre no podrá deducirse de ninguna deuda que tenga con él la mujer a cargo de la custodia.

男方应付孩子抚养费不能与拥有监护权女方对男方所欠债务相抵消

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ésta anula los efectos del clima presente en la batalla.

抵消战斗中存在的天气影响。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El hidrógeno se fusiona en helio, lo que libera energía que contrarresta a la gravedad e intenta escapar.

氢融合成氦,释放出抵消重力并试图逃逸的能量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Reutilizar o reciclar estas bolsas compensa significativamente su costo ambiental al reducir la demanda de nueva producción.

重复使或回收这些袋子以减少对新产品的需求,从而显着抵消其环境成本。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El reciclaje de estas bolsas también compensa su huella de carbono, pero no es universalmente posible para cada material.

回收这些袋子也抵消它们的碳足迹,但并非每种材料都普

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mira, señor mío, que puede ser recompensa a la hermosura y nobleza por quien me dejas la incomparable voluntad que te tengo.

“看一看吧,我的大人,我对你的真心实意足以抵消你所喜欢的卢辛达的美貌和雍容。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Parece lógico intentar curar tu cansancio con una gran cantidad de café, pero las investigaciones demuestran que podría no ser la mejor idea.

大量咖啡来抵消你的疲惫感看似很有逻辑,但调查显示这能不是最好的办法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Número 3: Esto nos lleva al 3r punto y es que los efectos de sentarse demasiado tiempo son muy difíciles de contrarrestar con ejercicio.

这样我们就来到点,那就是坐得太久所产生的效果很难与运动的效果相抵消

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Otros directivos han desarrollado un sentimiento de inferioridad hacia alguno de sus subordinados, al cual han intentado contrarrestar con una actitud vejatoria y agresiva.

其他经理对下属产生一种自卑感,他们试图一种羞辱性和攻击性的态度来抵消这种感觉。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Bueno, las fuerzas de gravedad de las distintas partes de la corteza esférica se cancelarían unas con otras perfectamente y flotarías libremente como si la Tierra no estuviese ahí!

好吧,球壳不同部分的引力将完美地相互抵消,你将自由漂浮,就像地球不在那里一样!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Recuerda que todo esto es el resultado de permanecer sentado por largos periodos, y que hacer ejercicio, aunque es muy beneficioso, no es algo que logre contrarrestar todos estos efectos.

请记住,所有这些都是长时间坐着的结果,而尽管锻炼身体是十分有益的,却并不能抵消久坐的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, corre el riesgo de acabar con los progresos realizados para combatir la impunidad de las desapariciones forzadas y garantizar el acceso a la justicia, la verdad y la reparación de las víctimas.

此外,它还有抵消在打击强迫失踪有罪不罚现象以及保障受害者诉诸正义、真相和赔偿方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El descenso del índice se produjo tras las caídas en las cotizaciones de los aceites vegetales y en las de los productos lácteos, que compensaron con creces la fuerte subida de los precios del azúcar.

该指数的下跌是在植物油和乳制品价格下跌之后出现的,这抵消糖价的大幅上涨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El responsable de asuntos humanitarios aseguró que los precios del trigo y otros cereales ya se están disparando y amenazan con deshacer los avances del último año y con empujar a millones de personas a la pobreza.

这位人道主义事务负责人表示,小麦和其他谷物的价格已经飙升,有抵消过去一年的成果,并使数百万人陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los costes del trigo también subieron ligeramente debido a las condiciones de sequía en los Estados Unidos y la fuerte demanda de suministros de Australia, que se vieron contrarrestadas en gran medida por una fuerte competencia entre los exportadores.

小麦成本也因美国天气干燥和澳大利亚供应需求强劲而小幅上涨,这在很大程度上被出口商之间的激烈竞争所抵消

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

A medida que te acercas al centro, habría tanta Tierra por encima de ti que empezaría a cancelar seriamente la atracción de la masa que tendrías debajo, y el empuje hacia abajo de la gravedad iría debilitándose hasta llegar al centro.

当你越来越接近中心时,你上方的地球越多越重,它开始大量抵消你的质量拉力,而重力的向下拉力会一直减弱到中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接