La tontería de su hermano es preocupante.
你愚笨令人忧。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途忧。
El alojamiento es uno de los temas que más preocupa al hombre.
住宿是男人最忧问题之一。
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活磨炼,他对前途毫不忧。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域新闻中心设立引发忧。
La situación de los niños en Burundi sigue siendo sumamente preocupante.
布隆迪儿童情况极为令人忧。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有着深深地忧。
En materia de desarme, la comunidad internacional sigue preocupada.
裁军方面,国际社会依然心存忧。
Sin embargo, la situación en el terreno sigue siendo objeto de preocupación.
然而,当地局势仍然令人忧。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营地人十分忧整个营地安全。
La situación de la infancia en Burundi es sumamente preocupante.
布隆迪境内儿童情况极令人忧。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门状况也令人忧。
Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.
非洲无法持续债务负令人忧。
La disminución del apoyo al proyecto de resolución es motivo de inquietud.
对决议草案支持率下降令人忧。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书长忧。
La situación financiera del OOPS es muy preocupante.
近东救济工程处财政状况非常令人忧。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭财务状况仍令人忧。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区人道主义情况仍然令人十分忧。
La situación respecto de la financiación para el desarrollo es igualmente preocupante, si no grave.
发展筹资情况也令人忧,甚至极其危急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pobre hombre se quedó muy preocupado.
可怜男人很担忧。
Algunas personas temen que el Mar Muerto podría secarse por completo en 2050.
许多人担忧到2050年死海将彻底干涸。
No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.
他们没有表现出很大担忧,乐观程度很高。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾等突发事件加剧了我们担忧。
Y que las cuestiones planteadas, en particular sobre el tema de la raza, son preocupantes.
且公爵夫妇提出那些问题令人担忧,尤其是种族问题。
Cuando el recién llegado se identificó, entendí por qué.
当这位不速之客做自我介绍时,我白了她担忧从何而来。
Mi padre seguía mis accidentados progresos con una mezcla de orgullo y preocupación.
父亲一直很关注我写作是否有进展,心情掺杂着骄傲担忧。
Es decir, que debes preocuparte siempre por tu futuro y no por tu pasado.
也就是说,你应该为你未来担忧而不是为你。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同视角,但是我们面对如此复杂当下分享彼此相似担忧。
¿Por qué la gente está preocupada a pesar de las condiciones excelentes de los productos transgénicos?
为什么尽管转基因产品有许多优点,人们还是很担忧?
Si tienes alguna duda o preocupación personal sobre este tema, consulta a un profesional médico.
如果你有这方面疑问或者担忧,咨询专业医生。
En su tono cantarín me pareció distinguir un ligero poso de preocupación.
她嗓音像银铃一样清脆,我却从中分辨出一丝担忧。
Como por ejemplo: " Después de ver lo que pasó, me quedé preocupado" .
“在看到所发生事情之后,我担忧起来。”
El hombre ha vivido hasta el presente sin preocuparse por el lugar en que habitaba, la Tierra.
人类活到至今为止,从未担忧他所居住地方:地球。
Nada tenía que temer, y el bienestar de la soltura y de la familiaridad vendrían a su debido tiempo.
现在再也没有什么重大事情需要担忧了,但觉心安理得,亲切愉快。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令人担忧是有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己经济承受范围。
En " Explico algunas cosas" se preocupa por los detalles inquietantes de la destrucción de la Guerra Civil Española.
在《Explico algunas cosas》中,他为西班牙内战一些令人不安细节感到担忧。
La situación epidemiológica preocupa a los especialistas.
流行病学状况令专家担忧。
¿Qué vamos a hacer ahora con todo esto, Ramiro? —pregunté con un nudo de preocupación.
“现在我们该拿这些东西怎么办,拉米罗?”我担忧地问。
La conclusión fue que terminamos con más inquietudes aún.
结论是我们最终产生了更多担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释