Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途忧。
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟的愚笨忧。
El alojamiento es uno de los temas que más preocupa al hombre.
住宿是男最忧的问题之一。
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活的磨炼,他对前途毫不忧。
La situación de los niños en Burundi sigue siendo sumamente preocupante.
布隆情况极为忧。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域新闻中心的设立引发忧。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他的脸上有着深深地忧。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营地的分忧整个营地的安全。
En materia de desarme, la comunidad internacional sigue preocupada.
在裁军方面,国际社会依然心存忧。
La situación de la infancia en Burundi es sumamente preocupante.
布隆境内的情况极忧。
Sin embargo, la situación en el terreno sigue siendo objeto de preocupación.
然而,当地的局势仍然忧。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门的状况也忧。
La disminución del apoyo al proyecto de resolución es motivo de inquietud.
对决议草案的支持率下降忧。
Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.
非洲无法持续的债务负同样忧。
La situación financiera del OOPS es muy preocupante.
近东救济工程处的财政状况非常忧。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
们忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭的财务状况仍忧。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的忧。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发忧。
La situación respecto de la financiación para el desarrollo es igualmente preocupante, si no grave.
发展筹资的情况也同样忧,甚至极其危急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pobre hombre se quedó muy preocupado.
可怜男人很担忧。
Algunas personas temen que el Mar Muerto podría secarse por completo en 2050.
许多人担忧到2050年死海将彻底干涸。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾和瘟疫等突发件加剧了我们担忧。
Y que las cuestiones planteadas, en particular sobre el tema de la raza, son preocupantes.
且公爵夫妇提出那些问题令人担忧,尤其种族问题。
Cuando el recién llegado se identificó, entendí por qué.
当这位不速之客做自我介绍时,我明白了她担忧从何而来。
Mi padre seguía mis accidentados progresos con una mezcla de orgullo y preocupación.
父亲一直很关注我否有进展,心情掺杂着骄和担忧。
Tranquilo, despreocupado y feliz, me senté a esperar.
我放下心来,一点都不担忧,满心欢喜地坐下等待着。
No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.
他们没有表现出很大担忧,乐观程度很高。
Es decir, que debes preocuparte siempre por tu futuro y no por tu pasado.
也就说,你应该为你未来去担忧而不为你过去。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同视角,但我们面对如此复杂当下分享彼此相似担忧。
Sin miedo, sin estrés, sin preocupaciones.
没有恐惧,没有压力,没有担忧。
¿Por qué la gente está preocupada a pesar de las condiciones excelentes de los productos transgénicos?
为什么尽管转基因产品有许多优点,人们还很担忧?
Si tienes alguna duda o preocupación personal sobre este tema, consulta a un profesional médico.
如果你有这方面疑问或者担忧,去咨询专业医生。
En su tono cantarín me pareció distinguir un ligero poso de preocupación.
她嗓音像银铃一样清脆,我却从中分辨出一丝担忧。
Como por ejemplo: " Después de ver lo que pasó, me quedé preocupado" .
“在看到所发生情之后,我担忧起来。”
El hombre ha vivido hasta el presente sin preocuparse por el lugar en que habitaba, la Tierra.
人类活到至今为止,从未担忧过他所居住地方:地球。
Darío siente ahora responsabilidades y muestra una preocupación por el destino americano ante el nuevo siglo.
达里奥现在感到了一种责任感,并表现出对新世纪美洲命运担忧。
Nada tenía que temer, y el bienestar de la soltura y de la familiaridad vendrían a su debido tiempo.
现在再也没有什么重大情需要担忧了,但觉心安理得,亲切愉快。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令人担忧有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己经济承受范围。
Pero no todo es color de rosa para el panorama del castellano en Gibraltar, de hecho, es bastante alarmante.
但,直布罗陀西班牙人前景并非一片大好,实上,情况令人担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释