La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
El alojamiento es uno de los temas que más preocupa al hombre.
住宿是男人最担忧问题之一。
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活磨炼,他对前途毫不担忧。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域新闻中心设立引发担忧。
La situación de los niños en Burundi sigue siendo sumamente preocupante.
布隆迪儿童为令人担忧。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有着深深担忧。
En materia de desarme, la comunidad internacional sigue preocupada.
裁军方面,国际社会依然心存担忧。
Sin embargo, la situación en el terreno sigue siendo objeto de preocupación.
然而,局势仍然令人担忧。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营人十分担忧整个营安全。
La situación de la infancia en Burundi es sumamente preocupante.
布隆迪境内儿童令人担忧。
La situación en el sector de la sanidad pública también es preocupante2.
公共保健部门状也令人担忧。
Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.
非洲无法持续债务负担同样令人担忧。
La disminución del apoyo al proyecto de resolución es motivo de inquietud.
对决议草案支持率下降令人担忧。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书长担忧。
La situación financiera del OOPS es muy preocupante.
近东救济工程处财政状非常令人担忧。
No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.
但是,两个法庭财务状仍令人担忧。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多区人道主义仍然令人十分担忧。
La situación respecto de la financiación para el desarrollo es igualmente preocupante, si no grave.
发展筹资也同样令人担忧,甚至其危急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pobre hombre se quedó muy preocupado.
可怜的男人很担忧。
Algunas personas temen que el Mar Muerto podría secarse por completo en 2050.
许多人担忧到2050年死海将彻底干涸。
No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.
他们没有表现出很大的担忧,乐观程度很高。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾和瘟疫等突发事件加剧了我们的担忧。
Y que las cuestiones planteadas, en particular sobre el tema de la raza, son preocupantes.
且公爵夫妇提出的那些问题令人担忧,尤其是种族问题。
Cuando el recién llegado se identificó, entendí por qué.
当这位客做自我介绍时,我白了她的担忧从何。
Mi padre seguía mis accidentados progresos con una mezcla de orgullo y preocupación.
父亲一直很关注我的写作是否有进展,心情掺杂着骄傲和担忧。
Es decir, que debes preocuparte siempre por tu futuro y no por tu pasado.
也就是说,你应该为你的未去担忧是为你的过去。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有同的视角,但是我们面对如此复杂的当下分享彼此相似的担忧。
¿Por qué la gente está preocupada a pesar de las condiciones excelentes de los productos transgénicos?
为什么尽管转基因产品有许多优点,人们还是很担忧?
Si tienes alguna duda o preocupación personal sobre este tema, consulta a un profesional médico.
如果你有这方面的疑问或者担忧,去咨询专业医生。
En su tono cantarín me pareció distinguir un ligero poso de preocupación.
她的嗓音像银铃一样清脆,我却从中分辨出一丝担忧。
Como por ejemplo: " Después de ver lo que pasó, me quedé preocupado" .
“在看到所发生的事情后,我担忧起。”
El hombre ha vivido hasta el presente sin preocuparse por el lugar en que habitaba, la Tierra.
人类活到至今为止,从未担忧过他所居住的地方:地球。
Nada tenía que temer, y el bienestar de la soltura y de la familiaridad vendrían a su debido tiempo.
现在再也没有什么重大的事情需要担忧了,但觉心安理得,亲切愉快。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令人担忧的是有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己的经济承受范围。
En " Explico algunas cosas" se preocupa por los detalles inquietantes de la destrucción de la Guerra Civil Española.
在《Explico algunas cosas》中,他为西班牙内战的一些令人安的细节感到担忧。
La situación epidemiológica preocupa a los especialistas.
流行病学状况令专家担忧。
¿Qué vamos a hacer ahora con todo esto, Ramiro? —pregunté con un nudo de preocupación.
“现在我们该拿这些东西怎么办,拉米罗?”我担忧地问。
La conclusión fue que terminamos con más inquietudes aún.
结论是我们最终产生了更多的担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释