有奖纠错
| 划词

Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.

迄今已拆除了15个放射避雷针。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución 465 (1980) del Consejo se insta a que se desmantelen los asentamientos existentes.

安理会第465(1980)号决议呼吁拆除现有的定居点。

评价该例句:好评差评指正

Mucho menos existen mecanismos multilaterales de verificación en relación con la eliminación o el desmantelamiento de estas armas.

也鲜有消除或拆除这些武器的多边核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Sin el peso moral y normativo del Tratado no es probable que se hubieran logrado esos objetivos.

事实上,有不少国家已经拆除了自己的核武器。

评价该例句:好评差评指正

A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.

应联部队巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。

评价该例句:好评差评指正

Las ojivas desmanteladas únicamente deberían almacenarse durante todo el tiempo necesario para garantizar su destrucción en condiciones de seguridad.

拆除的弹头如能安全销毁就不应再存放。

评价该例句:好评差评指正

Esta forma de destrucción de las casas, denominada demolición “administrativa”, se sigue practicando extensamente, en particular en Jerusalén.

这种被称为“行政”拆除的拆房做法仍然很普遍,特别是在耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, incluso si esas barreras desaparecieran, muchos países africanos aún se verían limitados en su capacidad para competir.

但是,即使拆除这些壁垒,许多非洲国家的竞争能力仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从加沙撤离拆除礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正

La remoción y destrucción de las armas nucleares forma parte de una estrategia efectiva y sostenible de no proliferación.

拆除和销毁核武器是有效的、可持续的不扩散战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Adoptar medidas eficaces contra el terrorismo y desmantelar la infraestructura conexa deberían ser las máximas prioridades de los palestinos.

采取有效的行动打击恐怖主义和拆除相关的基础设施,应该是巴勒斯坦人的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Más de 12.000 detonadores de armas nucleares desmanteladas permanecen almacenados, listos para ser utilizados si se fabrican nuevas armas nucleares.

拆除的核武器产生的12 000个弹芯目前都已储存,如果生产新的核武器,随都可以使用。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el dispositivo de bombeo del frasco puede desmontarse y cabe la posibilidad de ingerir su contenido, deberá considerarse una clasificación.

如果按钮装置可能被拆除因而内装物可能被吞咽,那么就应当考虑产品的分类。

评价该例句:好评差评指正

La misión observó que se habían retirado sistemáticamente las antiguas canalizaciones de regadío (canalones semicirculares de hormigón colocados encima del suelo).

实况调查团注意到原来的水渠(地面上的半管状水泥水渠)已经被有系统地拆除

评价该例句:好评差评指正

Doha es un paso importante hacia un objetivo mayor: derribar los muros que separan al mundo desarrollado del mundo en desarrollo.

多哈谈判是朝一个更大目标迈进的重一步:我们必须拆除隔离发达国家和发展中国家的一道道墙。

评价该例句:好评差评指正

También se observó en todos los territorios, aunque en forma esporádica, que se extraían de forma organizada metal y ladrillos para revenderlos.

在各地,有到处都看到更加有组织地拆除金属和砖块重新出售的情况。

评价该例句:好评差评指正

La primera fase de la hoja de ruta requiere el desmantelamiento de las organizaciones terroristas y la eliminación de la infraestructura terrorista.

路线图第一阶段解散恐怖组织和拆除恐怖分子的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que los expertos iraquíes no tenían herramientas especiales para desmontar el motor, los expertos kuwaitíes acordaron llevar el avión a Tozeur.

由于伊拉克专家拆除发动机的专门工具,科威特专家同意将这种工具带到托泽尔。

评价该例句:好评差评指正

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童的任意拘留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


punz-, punzada, punzadura, punzante, punzar, punzó, punzón, punzonadora, punzonería, pupa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Una vez terminada la copa, este sitio se desmontará.

世界杯一结束,这个场地就将被

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La luz del mar entraba por la ventana sin crucetas y resplandecía en las paredes recién encaladas.

窗口的交叉木条已, 海上的光线射进来, 在新刷的墙上闪烁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Si queremos desmantelar el patriarcado Tenemos que desmantelar estas barreras.

如果我们想父权制,我们就必须这些障碍。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Antes, los familiares del menor habían derribado por mano propia los búnkeres de los narcos.

年人的亲属亲手了毒贩的地堡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Luis Caputo aseguró que van a sacar el cepo en 2025.

Luis Caputo 保证, 他们将在 2025 年该夹具。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno empezó el operativo para quitar los paneles solares que generaron tensión entre Chile y Argentina.

政府开始导致智利和阿根廷之间紧张局势的太阳能电池板。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por su parte, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios reportó este miércoles nuevas demoliciones en cinco localidades de Cisjordania.

人道主义事务协调办公室周三报告称,西岸五个城镇发生了新的事件。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con tristeza y con ira balbuceó que esos ya ilimitados Zunino y Zungri, so pretexto de ampliar su desaforada confitería, iban a demoler su casa.

他又恨又气地说那个贪得无厌的家伙,苏尼诺和松格里,借口扩大他们的无法无天的咖啡馆准备他的住房。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ya veo por mi ventana, y aquí estamos en Rafa más central, que la gente está empezando a desmontar los refugios y a salir.

我已经可以透过窗户看到, 我们现在正处于拉法的最中心,人们开始避难所并离开。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La iniciativa proveerá ingresos necesarios a los damnificados al tiempo que permitirá retirar las ruinas que obstaculizan las rutas de transporte y la entrega de ayuda humanitaria.

该倡议将为受害者提供必要的收入,同时允阻碍运输路线和人道主义援助运送的废墟。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El título de propiedad fue transferido a una sociedad de bienes raíces a la que Aldaya debía dinero para que tramitase su venta, derribo o lo que se terciase.

房子所有权转移到一家阿尔达亚积欠大笔债务的公司名下,他们可以决定将房子出售,或将建筑物重建。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El secretario general, Antonio Guterres, declaró que las Naciones Unidas han iniciado una operación para desactivar lo que podría ser la mayor bomba de relojería del mundo.

秘书长安东尼奥·古特雷斯说,联合国已经发起了一项行动, 以可能是世界上最大的定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Luego demolería el emparrado y la tienda para que no hallaran vestigios de mi morada y se sintieran inclinados a buscar más allá, para encontrar a sus habitantes.

然后我会棚架和帐篷,这样他们就不会找到我住所的遗迹,并且倾向于进一步寻找,找到他们的居民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Este domingo, UNIFIL denunció que un bulldozer del ejército israelí demolió deliberadamente una torre de vigilancia y la valla perimetral de un emplazamiento de la ONU en Marwahin.

本周日,联黎部队报道称,一辆以色列陆军推土机故意了位于马尔瓦欣的联合国驻地的一座警卫塔和围栏。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Jorge Matute Remus fue un ingeniero mexicano que realizó una hazaña impresionante en la década de 1950: movió el edificio de la telefónica de Guadalajara, México, para evitar su demolición.

Jorge Matute Remus 是一名墨西哥工程师,他在 1950 年代完了一项令人瞩目的壮举:他搬迁了墨西哥瓜达拉哈拉的电话大楼,以免被

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En años recientes habían demolido el viejo puente de piedra de los españoles, y construyeron uno de material con globos de luces, para dar paso a los nuevos tranvías de mulas.

近年来,他们了西班牙人的旧石桥,建造了一座带有气球灯的材料桥,为新的骡车让路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos destacaron que la demolición sistemática de viviendas palestinas, la construcción de asentamientos israelíes ilegales y la denegación sistemática de permisos de construcción a los palestinos en la Cisjordania ocupada equivale a un " domicidio" .

专家们强调,在被占领的约旦河西岸系统地巴勒斯坦人的房屋、建造非法的以色列定居点以及系统地拒绝向巴勒斯坦人发放建筑可证等同于“谋杀”。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A través de un comunicado de la oficina de Presidencia, la Casa Rosada indicó que la decisión del mandatario es " en consonancia con la determinación del Poder Ejecutivo de desmantelar el entramado normativo de beneficios políticos" .

通过总统办公室的一份声明,Casa Rosada表示, 总统的决定“符合行政部门政治利益监管框架的决心” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pupusa, puque, puquerita, puquial, puquio, pura sangre, puramente, Purana, puraqué, puré,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接