有奖纠错
| 划词

Muchas gracias a todos ustedes por su amable atención.

非常感谢诸位热情的

评价该例句:好评差评指正

La anfitriona se multiplicaba para atender a todos los invitados.

女主人努力来好每一位客人。

评价该例句:好评差评指正

Las servimos con ensalada y patatas fritas.

我们用沙拉和炸土豆了她们。

评价该例句:好评差评指正

Cuando visitó Ana,le regalé con buenos vinos.

安娜来的时候,我用上等葡她。

评价该例句:好评差评指正

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者会。

评价该例句:好评差评指正

Luego de la presentación tendrá lugar una recepción a la que todos están invitados.

演出前有会,我欢迎所有人参加。

评价该例句:好评差评指正

Atendí cordialmente a los invitados.

我热情了客人们。

评价该例句:好评差评指正

Atendió amablemente a sus invitados.

他殷勤地了客人.

评价该例句:好评差评指正

Tras la reunión se emitió una declaración y los principales participantes ofrecieron una conferencia de prensa.

会议后发表了一份声明,各主要与会者举行了一个记者会。

评价该例句:好评差评指正

Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.

政府所、学校房舍和总督代表也在该处居住的旅店已翻修完竣。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表发言人办公室打电话,预订记者会。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se celebran en el Centro conferencias de prensa y reuniones de información y se proyectan filmes relativos al Tribunal.

还经常举办关于本法庭的记者会、简报会和电影放映。

评价该例句:好评差评指正

Se consigna una reducción de 8.300 dólares en la partida de atenciones sociales, por lo que se solicita un crédito de 5.000 dólares.

编列用于费的经费减少了8 300美元,为5 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Al acto especial le siguió una recepción organizada conjuntamente por el Administrador del PNUD y el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador.

在特别活动后,开发计划署署长和萨尔瓦多外交部长共同举行了会。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos no relacionados con puestos se refieren a los viajes de funcionarios de la Oficina y a las atenciones sociales del conjunto del Departamento.

非员额资源用于该办公室工作人员的旅费和整个部的费。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD prestó apoyo técnico y financiero al campeonato de dos días de duración al que asistieron niños entre los 9 y 15 años.

开发计划署提供技术和财政支助举办了为期两天的活动,9岁至15岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

会前举行记者会,获得欧洲和世界各地媒体的报道。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han construido otros edificios, entre ellos un nuevo bloque de oficinas, alojamiento temporal para los testigos y un comedor para el personal del Tribunal Especial.

此后,又加盖了其它建筑物,包括新办公大厦、证人临时所和特别法庭工作人员食堂。

评价该例句:好评差评指正

14.18 Mediante la suma estimada de 41.200 dólares se sufragarán los gastos en horas extraordinarias y atenciones sociales correspondientes a las sesiones del Consejo de Administración y sus órganos subsidiarios.

18 经费估计数41 200美元为理事会及其附属机关开会期间的加班费和费。

评价该例句:好评差评指正

La estimación total respecto de las atenciones sociales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 es ligeramente superior a 1 millón de dólares (antes del ajuste).

在2006-2007两年期拟议方案预算中,费的估计数总额略高于100万美元 (重计费用前)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经常出访, 经常待客, 经常的, 经常发生, 经常去, 经常使用, 经常使用的, 经常性支出, 经常做, 经传,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Tendrás que ocuparte del cliente de la bañera grande.

现在来的这个客,要用大浴室招待他。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Primero les doy las gracias por su amable hospitalidad , levantemos nuestras copas y ¡Brindis!

首先非常感谢你们热情的招待,我们起举杯祝福!

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nos atendieron bien, acabamos dejando una propina de 1,25.

我们被招待得很好,我们会份1.25欧的小费。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Más bien me lo esperaba, porque conozco su afabilidad.

贯为殷勤,我倒以为她真要这样招待番的。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Eso pasa tanto como host, como limpieza, como en cocina, como instructores y cosas así.

般要做的就是招待,或者打扫,或者在厨房工作,做教等等。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子在记者招待会尾声时接受了联合国广播的采访。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Le ha gustado, ¿eh? No ofrece panchitos a cualquiera.

她喜欢你呢 嗯? 她可不会顺便招待炸花生米给

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También es probable que te atiendan mejor en hoteles, restaurantes, tiendas y museos.

在旅馆,餐厅,商店,博物馆, 他们可能也会更好的招待你哦。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Ellos fueron tan razonables, que sólo quisieron una fiesta en casa para agasajar a los compañeros de curso.

他们非常讲理,只要求在家个开宴会招待同班同学。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No te apures, yo me encargo. Diego Murquía, director del hotel.Siento no haberle atendido antes.

担心 我来负责 我是迭戈•穆尔基亚 饭店经理.很抱歉之前没有招待您。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Antona consigue trabajo como mesera en el Mesón de la Solana y allí conoce al ciego.

安东娜在索拉纳餐厅里找到份女招待的工作,在那儿她结识了个瞎子。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Pero como somos viejos amigos y ya hace dos meses que no nos vemos, creo que me recibirá.

但因为我们是老朋友了,也有两个月没见了,我觉得他会招待我的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, pues ya no te entretengo más ¡No te entretengo más!

好吧,我不再招待你了,我不再招待你了!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La terraza de un bar es un espacio que un bar reserva en la calle para poner mesas y sillas.

露台是酒吧的块空地,酒吧会放上桌子和椅子招待顾客。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero bueno, ya no te entretengo más, ¿vale?

但是嘿,我不再招待你了,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, bueno, pues ya no te doy más la lata, ya no te entretengo más.

好了好了好了,我不打扰你了,我不再招待你了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

Yo estaba dentro en la tienda y ha entrado un cliente, pero cuando he salido a atenderle… no había nadie.

我当时正在店里,然后位客进来了,但是当我出来招待他的时候… … 没在那儿。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

El Ministro, en rueda de prensa, ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长在记者招待会上证实,从今年起将大幅减税。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, pues ya no te entretengo más. ¿Estáis preparados y preparadas?

好吧,我不再招待你了。你准备好了吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero ya no te entretengo más, ya no te doy más la lata, porque soy muy pesado, ¡perdón!

但我不再招待你了,我不再打扰你了,因为我很重,对不起!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经济复兴, 经济杠杆, 经济开发区, 经济困难的, 经济强国, 经济全球化, 经济渗透, 经济实用的, 经济衰退, 经济衰退的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接