有奖纠错
| 划词

Respaldamos la posición del Grupo de los 77 y China a este respecto.

我们支持77国集团和中国在这方面所持有立场。

评价该例句:好评差评指正

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Se formularon cargos contra 9 mujeres por posesión de pasaporte falso.

另外,对9名持有假护照妇女提出了指控。

评价该例句:好评差评指正

Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.

此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似观点。

评价该例句:好评差评指正

Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.

按照加拿大法,法人性质公司与公司股份持有者分开。

评价该例句:好评差评指正

Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.

此外,本地免费/收费电服务牌照或声音广播牌照持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。

评价该例句:好评差评指正

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理这些料。

评价该例句:好评差评指正

Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.

尽管新生力量对巴博总统颁布括独立选举委员会法内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举委员会代表。

评价该例句:好评差评指正

Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.

普通法规则是,不能对持有共有财产已婚妇女提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la tradición de Bosnia y Herzegovina, el titular de los bienes es el hombre.

不过,按照波斯尼亚和黑塞哥维那传统,财产持有人是男性。

评价该例句:好评差评指正

Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.

相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者暴君。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Estado Parte niega que el autor haya sido objeto de discriminación por sus opiniones políticas.

3 最后,缔约国否认对提交人持有基于政治见解

评价该例句:好评差评指正

Seguimos teniendo, quizás, una opinión diferente acerca de cuáles son los foros más adecuados para abordar estos casos en particular.

也许我们对听取这些特定案件最合适场所继续持有不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los Estados Unidos solicitaron asistencia para localizar las cuentas financieras a nombre de cierto individuo con el fin de congelarlas.

最近,美国要求协助查出某人持有金融账户并加以冻结。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, las compañías eslovenas dedicadas al corretaje deben obtener un permiso.

根据斯洛文尼亚共和国适用法规,从事掮客工作斯洛文尼亚公司必须持有适当许可证。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, desde un punto de vista práctico, el personal palestino no podía cruzar Erez aunque dispusiera de los permisos necesarios.

这是说,即使他们持有必要许可证,巴勒斯坦工作人员实际上也不能经过Erez过境点。

评价该例句:好评差评指正

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda pide una aclaración con respecto a las tres aeronaves que tenían “documentos de registro rwandeses que ya no eran válidos”.

卢旺达要求证明持有“已失效卢旺达登记证件”三架飞机。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, incurre en infracción la persona que posea esos explosivos y sea titular de una autorización de comercialización de explosivos.

持有销售爆炸物许可证持有此种爆炸物还是会被为违法。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.

结果,许多持有通行证土地所有人,括在工程处注册难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guardacostas, guardadamas, guardador, guardaespaldas, guardafango, guardafrenos, guardafuego, guárdaganado, guardaguas, guardagujas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

No importa qué opinión tengas, lo importante es que practiques español.

怎样观点不重要,重要是用它来练习西语。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Siempre opiné que lo mejor que pueden hacer los ingleses es emigrar.

我总是这样意见、移民国外是英国人唯出路。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El nuevo dueño decide dejarlos trabajando allí.

者决定让他们在工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Y además, tengo entendido que tu implicación en todos los discos que tú haces es máxima.

点,我了解到你对自己做所有专最高参与度。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

¿Y qué pasó con quienes tenían cuentas en ese banco?

硅谷银行账户人发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El tener una actitud calmada, no confrontativa, sino en tono suave o incluso evasiva, contribuye más a aceptar razones.

六、冷静、非对抗性态度,语气要柔和甚至要婉转,这样更有利于对方接受你理由。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En la sociedad hay muchos tipos de personas con diferentes opiniones sobre diversos temas, y esto muchas veces da pie a disputas entre ellas.

社会上有许多不同种类人,他们对各种话题不同意见,许多时候就会导致争执。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto también ha traído consecuencias negativas para algunas personas, como a la que pertenece el número de teléfono que aparece en las tarjetas que invitan a participar.

这也给人带来了负面影响,比如在参赛邀请卡上出现电话号码者。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El proyecto de Agua Zarca está detenido, pero el COPINH ya empezó un nuevo proceso legal para cancelar definitivamente los permisos de construcción que sigue teniendo en el río.

Agua Zarca 项目已停止,但 COPINH 已启动新法律程序, 以明确取消其仍在河上施工许可证。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y lo que hacemos los científicos ahora es dar una explicación científica a esos pensamientos que se tenían y que están basados, sobre todo, en la plasticidad, en esa capacidad que tiene el cerebro.

我们科学家现在所做是对想法进行科学解释,这想法首先基于可塑性, 基于大脑具有能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guardarrío, guardarropa, guardarropía, guardarruedas, guardasellos, guardasilla, guardasol, guardatimón, guardatrén, guardavela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接